Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ty människosonen är herre över sabbaten.»
ndaxte doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
när han en gång på sabbaten undervisade i en synagoga,
benn bésu noflaay yeesoo ngi doon jàngale ci ab jàngu.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men bedjen att eder flykt icke må ske om vintern eller på sabbaten.
Ñaanleen nag seen gàddaay bumu nekk jamonoy seddaayu lolli, walla bésu noflaay bi.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
därefter sade han till dem: »människosonen är herre över sabbaten.»
yeesu dellu ne leen: «doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
därför förföljde nu judarna jesus, eftersom han gjorde sådant på sabbaten.
looloo tax yawut ya di wut a sonal yeesu, ndaxte daan na jëfe noonu ca bésu noflaay ba.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och han kom ned till kapernaum, en stad i galileen, och undervisade folket på sabbaten.
gannaaw loolu yeesu dem kapernawum, ab dëkk ca diiwaanu galile.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det var nu tillredelsedag (det är dagen före sabbaten), och det hade blivit afton.
booba nag bésu waajal la woon, maanaam bés bu jiitu bésu noflaay bi. ca ngoon sa nag,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då sade några av fariséerna; »huru kunnen i göra vad som icke är lovligt att göra på sabbaten?
am ay farisen yu ne: «lu tax ngeen di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
därefter sade han till dem: »sabbaten blev gjord för människans skull, och icke människan för sabbatens skull.
yeesu dellu ne leen: «yàlla sàkkul nit ngir bésu noflaay bi, waaye sàkk na bésu noflaay ngir nit.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
huru mycket mer värd är nu icke en människa än ett får! alltså är det lovligt att på sabbaten göra vad gott är.»
nit nag, ndax ëppul maana xar? kon def lu baax ci bésu noflaay bi jaadu na.»
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och de vaktade på honom, för att se om han skulle bota denne på sabbaten; de ville nämligen få något att anklaga honom för.
am na fa nag ay farisen, ñuy xool yeesu, ba xam dina ko faj ci bésu noflaay bi, ba man koo tuumaal.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och de skriftlärde och fariséerna vaktade på honom, för att se om han botade någon på sabbaten; de ville nämligen finna något att anklaga honom för.
xutbakat yi ak farisen yi ñu ngi ko doon xool, ba xam dina ko faj ci bésu noflaay bi, ngir ñu am lu ñu ko tuumaale.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då tog jesus till orda och sade till de lagkloke och fariséerna: »Är det lovligt att bota sjuka på sabbaten, eller är det icke lovligt?»
yeesu yékkati baatam, ne xutbakat ya ak farisen ya: «ndax jaadu na, nu faj ci bésu noflaay bi?»
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då svarade herren honom och sade: »i skrymtare, löser icke var och en av eder på sabbaten sin oxe eller åsna från krubban och leder den bort för att vattna den?
boroom bi tontu ko: «naaféq yi! ndax bésu noflaay bi, kenn ku nekk ci yéen du yiwee ca gétt ga yëkkam walla mbaamam ngir wëggi ko?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men eftersom det var tillredelsedag och judarna icke ville att kropparna skulle bliva kvar på korset över sabbaten (det var nämligen en stor sabbatsdag), bådo de pilatus att han skulle låta sönderslå de korsfästas ben och taga bort kropparna.
keroog ba ñu dee waajal bésu noflaay ba la woon, te yawut ya bëgguñu néew ya des ca bant ya, ndaxte bésu noflaay boobu fonkoon nañu ko lool. Ñu ñaan pilaat, mu dammlu tànki ña ñu daajoon, te jële leen fa.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då sade några av fariséerna: »den mannen är icke från gud, eftersom han icke håller sabbaten.» andra sade: »huru skulle någon som är en syndare kunna göra sådana tecken?» så funnos bland dem stridiga meningar.
ci noonu am ca farisen ya ñu naan: «ki def lii, mënul a jóge ca yàlla, ndaxte toppul ndigalu bésu noflaay bi.» Ñeneen it di wax ne: «nan la boroom bàkkaar man a wonee yii firnde?» noonu ñu daldi féewaloo ci seen biir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: