Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no sio leo
not today
Senast uppdaterad: 2022-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no! than you
thank you for your help!
Senast uppdaterad: 2021-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
trust no one
trust no one
Senast uppdaterad: 2023-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no you didn't
me grown up with you
Senast uppdaterad: 2022-08-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
okay boy no problem
thank you my brother
Senast uppdaterad: 2024-01-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
kutoa ratiba no
provide a schedule
Senast uppdaterad: 2021-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no worries my brother
very much with my family
Senast uppdaterad: 2022-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
además no tengo megas
además no tengo megas
Senast uppdaterad: 2021-03-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tsuneni jebun no sewa o suru
jabba the hutt is near. sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Senast uppdaterad: 2023-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
stupid bitch, no i did not
how are things
Senast uppdaterad: 2022-02-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
picha za x kutom no nobana
pictures of x kutom no nobana
Senast uppdaterad: 2023-12-09
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
movie za kutomb live tanzania no no
movies of kutomb no no no no live
Senast uppdaterad: 2024-04-09
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
maisha no mizunguko unapoanza ndipo unapishia
life cycle
Senast uppdaterad: 2021-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sisi akina kajamba nani tutasoma zilezile s.t vichochoroni ili tubaki na kiingereza chetu cha ya, ya, yes no yes no.
we, the poor ones, will continue with going to under performing and poorly equipped schools and continue with our english of ya, ya, yes no yes no.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: