Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
njooni kwangu
english
Senast uppdaterad: 2021-01-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
njooni kwake mwokozi yesu
come to him savior jesus
Senast uppdaterad: 2022-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sema: njooni nikusomeeni aliyo kuharimishieni mola wenu mlezi.
say, "come, i will recite what your lord has prohibited to you.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sema: njooni nikusomeeni aliyo kuharimishieni mola wenu mlezi. nayo ni kuwa, msimshirikishe yeye na chochote.
(muhammad), say, "let me tell you about what your lord has commanded: do not consider anything equal to god; be kind to your parents; do not murder your children out of fear of poverty, for we give sustenance to you and to them.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
na ili awapambanue walio kuwa wanaafiki, wakaambiwa: njooni mpigane katika njia ya mwenyezi mungu au lindeni.
and that he may know the hypocrites. and it was said to them, “come, fight in the cause of god, or contribute.”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kwa hakika mwenyezi mungu anawajua hao wanao zuilia, na wanao waambia ndugu zao: njooni kwetu!
allah knows well those of you who create obstructions (in war efforts) and say to their brethren: “come and join us.”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kisha akazielekea mbingu, na zilikuwa moshi, akaziambia hizo na ardhi: njooni, kwa khiari au kwa nguvu!
moreover he comprehended in his design the sky, and it had been (as) smoke: he said to it and to the earth: "come ye together, willingly or unwillingly."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
na wanapo ambiwa: njooni ili mtume wa mwenyezi mungu akuombeeni maghfira, huvigeuza vichwa vyao, na unawaona wanageuka nao wamejaa kiburi.
and when it is said to them, "come, the messenger of allah will ask forgiveness for you," they turn their heads aside and you see them evading while they are arrogant.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kwa hakika mwenyezi mungu anawajua hao wanao zuilia, na wanao waambia ndugu zao: njooni kwetu! wala hawaingii vitani ila kidogo tu.
allah already knoweth those of you who hinder, and those who say unto their brethren: "come ye hither unto us!" and they come not to the stress of battle save a little,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
na wanapo ambiwa: njooni kwenye yale aliyo yateremsha mwenyezi mungu, na kwa mtume, husema: yanatutosha tuliyo wakuta nayo baba zetu.
and when it is said to them, "come to what allah has revealed and to the messenger," they say, "sufficient for us is that upon which we found our fathers."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ewe nabii! waambie wake zako: ikiwa mnataka maisha ya dunia na pambo lake, basi njooni, nitakupeni kitoka nyumba, na kukuacheni mwachano mzuri.
o prophet! say to your wives: if you desire this world's life and its adornment, then come, i will give you a provision and allow you to depart a goodly departing
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kisha akazielekea mbingu, na zilikuwa moshi, akaziambia hizo na ardhi: njooni, kwa khiari au kwa nguvu! vyote viwili vikasema: tumekuja nasi ni wat'iifu.
he then inclined towards the heavens and it was smoke – thereupon he said to it and to the earth, “both of you present yourselves, willingly or with reluctance”; they said, “we present ourselves, with zeal.”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: