Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
yesu
イエス・キリスト
Senast uppdaterad: 2012-02-14 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
yesu akalia machozi.
イエスは涙を流された。
Senast uppdaterad: 2012-05-04 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
yesu akawajibu kwa mfano:
そこでイエスは彼らに、この譬をお話しになった、
yesu akawaambia, "nileteeni hapa."
イエスは言われた、「それをここに持ってきなさい」。
Senast uppdaterad: 2012-05-04 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: WikipediaVarning: Innehåller osynlig HTML-formatering
yuda iskarioti ambaye alimsaliti yesu.
それからイスカリオテのユダ。このユダがイエスを裏切ったのである。イエスが家にはいられると、
yesu akawauliza, "mnajadiliana nini nao?"
イエスが彼らに、「あなたがたは彼らと何を論じているのか」と尋ねられると、
yesu akawajibu, "je, mnaamini sasa?
イエスは答えられた、「あなたがたは今信じているのか。
mafarisayo walipokusanyika pamoja, yesu aliwauliza,
パリサイ人たちが集まっていたとき、イエスは彼らにお尋ねになった、
yesu akawauliza, "mnataka niwafanyie nini?"
イエスは彼らに「何をしてほしいと、願うのか」と言われた。
eliya na mose wakawatokea, wakazungumza na yesu.
すると、エリヤがモーセと共に彼らに現れて、イエスと語り合っていた。
yesu akawajibu, "mose aliwapa maagizo gani?"
イエスは答えて言われた、「モーセはあなたがたになんと命じたか」。
mmoja wao, mwanasheria, akamwuliza yesu kwa kumjaribu,
そして彼らの中のひとりの律法学者が、イエスをためそうとして質問した、
walipoingia ndani, hawakuona mwili wa bwana yesu.
中にはいってみると、主イエスのからだが見当らなかった。
yesu akamkemea, "nyamaza! mtoke mtu huyu."
イエスはこれをしかって、「黙れ、この人から出て行け」と言われた。
masadukayo wasemao kwamba hakuna ufufuo walimwendea yesu, wakamwuliza,
復活ということはないと主張していたサドカイ人たちが、イエスのもとにきて質問した、
basi, yesu aliposikia hayo, alitoka yudea akarudi galilaya;
ユダヤを去って、またガリラヤへ行かれた。
yesu akamwambia, "nenda ukamwite mumeo uje naye hapa."
イエスは女に言われた、「あなたの夫を呼びに行って、ここに連れてきなさい」。
yesu akamwambia, "inuka, chukua mkeka wako utembee."
イエスは彼に言われた、「起きて、あなたの床を取りあげ、そして歩きなさい」。
yesu akamjibu, "huelewi sasa ninachofanya lakini utaelewa baadaye."
イエスは彼に答えて言われた、「わたしのしていることは今あなたにはわからないが、あとでわかるようになるだろう」。
yesu akamwambia, "imeandikwa pia: usimjaribu bwana, mungu wako."
イエスは彼に言われた、「『主なるあなたの神を試みてはならない』とまた書いてある」。