Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
lakini habari za yesu zilizidi kuenea kila mahali. watu makundi mengi wakakusanyika ili kumsikiliza na kuponywa magonjwa yao.
noonu turu yeesu di gën a siiw. mbooloo mu bare di ñëw ci moom, ngir déglu ko te mu faj seeni jàngoro.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wakati huohuo, yesu alikuwa anawaponya watu wengi waliokuwa wanateseka kwa magonjwa na waliopagawa na pepo wabaya, akawawezesha vipofu wengi kuona tena.
ca waxtu woowa yeesu wéral nit ñu bare ci seeni feebar ak ci seeni metit, di dàq ay rab tey gisloo ay gumba.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naye yesu akawaponya watu wengi waliokuwa na magonjwa mbalimbali; aliwafukuza pepo wengi, lakini hakuwaruhusu kusema kitu maana walikuwa wanamjua yeye ni nani.
noonu mu wéral ñu bare, ñu wopp ak ay jàngoro yu wuute, te dàq ay rab yu bare. waaye mu tere rab yi, ñu wax dara, ndaxte xam nañu ko.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alifanya hivyo ili yale aliyosema nabii isaya yatimie: "yeye mwenyewe ameondoa udhaifu wetu, ameyachukua magonjwa yetu."
loolu mu def, def na ko, ngir la ñu waxoon jaarale ko ci yonent yàlla esayi am, bi mu naan:«fab na sunuy wopp, gàddu sunuy jàngoro.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
yesu alikuwa anakwenda kila mahali wilayani galilaya, akifundisha katika masunagogi na kuhubiri habari njema juu ya ufalme wa mungu. aliponya kila namna ya maradhi na magonjwa waliyokuwa nayo watu.
ba loolu amee yeesu doon wër galile gépp, di jàngale ci seeni jàngu tey yégle xebaar bu baax bi ci nguuru yàlla; muy faj jàngoro yépp ak wéradi yépp ca nit ña,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
watu walikuwa wakichukua leso na nguo nyingine za kazi ambazo paulo alikuwa amezitumia, wakazipeleka kwa wagonjwa, nao wakaponywa magonjwa yao; na wale waliokuwa na pepo wabaya wakatokwa na pepo hao.
Ñu yóbbul sax ñi wopp ay kaala ak ay taraxlaay yu laaloon yaramam, ba jàngoro yi di leen bàyyi, rab yay génn ci ñoom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baada ya kushuka mlimani pamoja na mitume, yesu alisimama mahali palipokuwa tambarare. hapo palikuwa na kundi kubwa la wanafunzi wake na umati wa watu waliotoka pande zote za yudea na yerusalemu na pwani ya tiro na sidoni. wote walifika kumsikiliza yesu na kuponywa magonjwa yao.
yeesu ànd ak ndaw ya, wàcc tund ya, daldi taxaw ca joor ga, fa mbooloom taalibe mu takku nekkoon. amoon na fa it ay nit ñu bare ñu jóge ca réewu yawut ya mépp ak ca dëkku yerusalem ak dëkk yi nekk ca wetu géej ga, maanaam tir ak sidon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lakini mkuu wa sunagogi alikasirika kwa sababu yesu alikuwa amemponya siku ya sabato. hivyo akawaambia wale watu walikusanyika pale, "mnazo siku sita za kufanya kazi. basi, fikeni siku hizo mkaponywe magonjwa yenu; lakini msije siku ya sabato."
waaye njiitu jàngu ba mer, ndax li yeesu fajoon nit ca bésu noflaay ba, mu ne mbooloo ma: «am na juróom-benni fan yu nit ñi war a liggéey. kon war ngeen a ñëw faju ci bés yooyu, waaye du ci bésu noflaay bi.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering