Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kuwait language translate in english
mashallah mang sura_a alatol syup galbi
Senast uppdaterad: 2018-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kuawait language translate in english
ترجمة لغة kuawait باللغة الإنجليزية
Senast uppdaterad: 2020-02-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tagalog to kuwait language
ayaw
Senast uppdaterad: 2019-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mahal kita walang iba song translate in english
i love you song translate in english
Senast uppdaterad: 2020-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ihi in english
english
Senast uppdaterad: 2023-01-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
matakaw in english
الجشع في اللغة الإنجليزية
Senast uppdaterad: 2019-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ana miskin in english
ana miskin in english
Senast uppdaterad: 2021-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
babaeng bayaran in english
تدفع النساء باللغة الإنجليزية
Senast uppdaterad: 2022-02-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
labag sa kalooban in english
labag
Senast uppdaterad: 2020-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
malibog in english ( arabic )
قرنية باللغة الإنجليزية (العربية)
Senast uppdaterad: 2020-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang ganda mo translate in muslim
ترجمة أنج غاندا في المسلم
Senast uppdaterad: 2020-07-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
madamot in arabic raith in english
سيدتي في raith بالعربي
Senast uppdaterad: 2022-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kahit sino kapa translate in arabian
أحبك تترجم بالعربية
Senast uppdaterad: 2020-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mabait na tao sa arabic in english
نوع الرجل باللغة العربية الإنجليزية
Senast uppdaterad: 2023-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
masakit ang buong katawan ko in english sentence
جسدي كله يؤلم في الجملة الإنجليزية
Senast uppdaterad: 2021-08-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: