You searched for: ang sampu ay labis ng isa sa siyam (Tagalog - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang sampu ay labis ng isa sa siyam

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Danska

Info

Tagalog

si dan ay hahatol sa kaniyang bayan, gaya ng isa sa angkan ni israel.

Danska

dan dømmer sit folk så godt som nogen israels stamme.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at naubos ang tubig sa bangang balat, at kaniyang inilapag ang bata sa ilalim ng isa sa mabababang punong kahoy.

Danska

og vandet slap op i hendes sæk; da lagde hun drengen hen under en af buskene

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kaniya rin namang pinapagalab ang kaniyang pagiinit laban sa akin, at ibinilang niya ako sa kaniya na gaya ng isa sa kaniyang mga kaaway,

Danska

hans vrede blussede mod mig, han regner mig for sin fjende;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at tinaga ng isa sa kanila ang alipin ng dakilang saserdote, at tinigpas ang kanang tainga niya.

Danska

og en af dem slog ypperstepræstens tjener og afhuggede hans højre Øre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sinabi sa kaniya ng isa sa kaniyang mga alagad, si andres, na kapatid ni simon pedro,

Danska

en af hans disciple, andreas, simon peters broder, siger til ham:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at samantalang sila'y nagsisikain, ay sinabi niya, katotohanang sinasabi ko sa inyo, na ako'y ipagkakanulo ng isa sa inyo.

Danska

og medens de spiste, sagde han: "sandelig, siger jeg eder, en af eder vil forråde mig."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at ibibigay ninyo kay eleazar na saserdote, at kaniyang ilalabas sa kampamento at papatayin ng isa sa kaniyang harapan:

Danska

den skal i overgive til præsten eleazar, og man skal føre den uden for lejren og slagte den for hans Åsyn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at nang kaniyang masabi ito, ay sinampal si jesus ng isa sa mga punong kawal na nakatayo roon, na nagsasabi, ganyan ang pagsagot mo sa dakilang saserdote?

Danska

men som han sagde dette, gav en af svendene, som stode hos, jesus et slag i ansigtet og sagde: "svarer du ypperstepræsten således?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at nangyari, sa pagpasok niya sa bahay ng isa sa mga pinuno ng mga fariseo nang isang sabbath upang kumain ng tinapay, at inaabangan nila siya.

Danska

og det skete, da han kom ind i en af de øverste farisæeres hus på en sabbat for at holde måltid, at de toge vare på ham.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at pagsagot ng isa sa mga tagapagtanggol ng kautusan, ay nagsabi sa kaniya, guro, sa pagsasabi mo nito, pati kami ay iyong pinupulaan.

Danska

men en af de lovkyndige svarede og siger til ham: "mester! idet du siger dette, forhåner du også os,"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

nang araw na ikaw ay tumayo sa kabilang dako, nang araw na dalhin ng mga taga ibang bayan ang kaniyang kayamanan, at magsipasok ang mga mangingibang bayan sa kaniyang mga pintuang-bayan at pagsapalaran ang jerusalem, ikaw man ay naging gaya ng isa sa kanila.

Danska

fordi du så til, da fremmede raned hans gods og udlændinge kom i bans porte; da de lodded jerusalem bort, var og du som en af dem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at siya'y inalipusta ng isa sa mga tampalasang nabibitin, na sinasabi, hindi baga ikaw ang cristo? iligtas mo ang iyong sarili at kami.

Danska

men en af de ophængte misdædere spottede ham og sagde: "er du ikke kristus? frels dig selv og os!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at ang sugo na yumaong tumawag kay micheas ay nagsalita sa kaniya, na nagsasabi, narito ngayon, ang mga salita ng mga propeta ay mabuti sa hari na magkakaisa: isinasamo ko sa iyo na ang iyong bibig ay maging gaya ng isa sa kanila, at magsalita ka ng mabuti.

Danska

men budet, der var gået efter mika, sagde til ham: se, profeterne har alle som een givet kongen gunstigt svar. tal du nu som de og giv gunstigt svar!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

isang libo ay tatakas sa saway ng isa; sa saway ng lima ay tatakas kayo: hanggang sa kayo'y maiwang parang isang palatandaan sa taluktok ng bundok, at gaya ng isang watawat sa isang burol.

Danska

tusind skal fly for een, som truer; flugten skal i tage for fem, som truer, til i kun er en rest som stangen på bjergets tinde, som banneret oppe på højen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at kaniyang sinabi, kunin mo ngayon ang iyong anak, ang iyong bugtong na anak na si isaac, na iyong minamahal at pumaroon ka sa lupain ng moria; at ihain mo siya roong handog na susunugin sa ibabaw ng isa sa mga bundok na aking sasabihin sa iyo.

Danska

da sagde han: "tag din søn isak, din eneste, ham, du elsker, og drag hen til morija land.og bring ham der som brændoffer på et af bjergene, som jeg vil vise dig!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at dumating sa isang dako, at nagparaan ng buong gabi roon, sapagka't lumubog na ang araw; at kumuha ng isa sa mga bato sa dakong yaon, at inilagay sa kaniyang ulunan, at nahiga sa dakong yaon upang matulog.

Danska

på sin vandring kom han til det hellige sted og overnattede der, da solen var gået ned; og han tog en af stenene på stedet og brugte den som hovedgærde og lagde sig til, hvile der.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ng isa sa kaniyang mga lingkod, hindi panginoon ko, oh hari: kundi si eliseo, na propeta na nasa israel, ay nagsaysay sa hari sa israel ng mga salita na iyong sinalita sa iyong silid na tulugan.

Danska

da sagde en af hans hærførere: "det er ingen af os, herre konge; det er profeten elisa i israel, der lader israels konge vide, hvad du taler i dit sovekammer."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at nangyari, nang siya'y nananalangin sa isang dako, nang siya'y matapos, ay sinabi sa kaniya ng isa sa kaniyang mga alagad, panginoon, turuan mo kaming manalangin, na gaya naman ni juan na nagturo sa kaniyang mga alagad.

Danska

og det skete, da han var på et sted og bad, at en af hans disciple sagde til ham, da han holdt op: "herre! lær os at bede, som også johannes lærte sine disciple."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, saan naroon ang inyong pananampalataya? at palibhasa'y nangatakot sila'y nagsisipanggilalas, na sinasabi ng isa sa iba, sino nga ito, na siya'y naguutos maging sa hangin at sa tubig, at siya'y tinatalima nila?

Danska

og han sagde til dem: "hvor, er eders tro?" men de frygtede og undrede sig, og sagde til hverandre: "hvem er dog denne, siden han byder både over vindene og vandet, og de ere ham lydige?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,788,859,673 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK