Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
batiin ninyo ang lahat ng mga kapatid ng banal na halik.
hilser alle brødrene med et helligt kys!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siya mang walang bahala sa kaniyang gawain ay kapatid siya ng maninira.
den, der er efterladen i gerning, er også broder til Ødeland.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagbabadya ng mga kasinungalingan ay mamamatay.
det falske vidne undgår ej straf, og den, der farer med løgn, går under.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagsasalita ng mga kasinungalingan ay hindi makatatahan.
det falske vidne undgår ej straf; den slipper ikke, som farer med løgn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang sinungaling na dila ay nagtatanim sa mga sinaktan niya; at ang bibig ng kunwang mapagpuri ay gumagawa ng kapahamakan.
løgnetunge giver mange hug, hyklersk mund volder fald.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang tapat na saksi ay hindi magbubulaan: nguni't ang sinungaling na saksi ay nagbabadya ng mga kasinungalingan.
sanddru vidne lyver ikke, det falske vidne farer med løgn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang manggagawa ng kasamaan ay nakikinig sa masasamang labi; at ang sinungaling ay nakikinig sa masamang dila.
den onde hører på onde læber, løgneren lytter til giftige tunger.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang nagbabadya ng katotohanan ay nagpapakilala ng katuwiran, nguni't ang sinungaling sa saksi ay nagdadaya.
den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske vidne kommer med svig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mga iba't ibang panimbang ay karumaldumal sa panginoon; at ang sinungaling na timbangan ay hindi mabuti.
to slags lodder er herren en gru, det er ikke godt, at vægten er falsk.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang mga anak ni lotan: si hori at si homam: at si timna ay kapatid na babae ni lotan.
iotans sønner: hori og hemam; og lotans søster var timna.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at inilagay niya ang kaniyang bangkay sa kaniyang sariling libingan; at kanilang tinangisan siya, na sinasabi, ay kapatid ko!
og da han havde lagt liget i sin egen grav, holdt de dødeklage over ham og sagde: "ak ve min broder!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nguni't wala akong nakita sa mga ibang apostol, maliban na kay santiago na kapatid ng panginoon.
men nogen anden af apostlene så jeg ikke, men kun jakob, herrens broder.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ginawa ng hari sa babilonia na hari si matanias na kapatid ng ama ni joachin na kahalili niya, at binago ang kaniyang pangalan ng sedecias.
men i jojakins sted gjorde babels konge hans farbroder mattanja til konge, og han ændrede hans navn til zedekias.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga bagay ngang ito ay ginawa ng mga kawal. datapuwa't nangakatayo sa piling ng krus ni jesus ang kaniyang ina, at ang kapatid ng kaniyang ina, na si maria na asawa ni cleopas, at si maria magdalena.
men ved jesu kors stod hans moder og hans moders søster, maria, klopas's hustru, og maria magdalene.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't si maala, si tirsa, si holga, at si milca, at si noa, na mga anak na babae ni salphaad ay nagsipagasawa sa mga anak ng mga kapatid ng kanilang ama.
idet mala, tirza, hogla, milka og noa, zelofhads døtre, indgik Ægteskab med deres farbrødres sønner;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at huwag magisip ang sinoman sa inyo ng kasamaan sa inyong puso laban sa kaniyang kapuwa; at huwag ninyong ibigin ang sinungaling na sumpa: sapagka't ang lahat ng ito ay mga bagay na aking kinapopootan, sabi ng panginoon.
tænk ikke i eders hjerter ondt mod hverandre og elsk ikke falske eder! thi alt sligt hader jeg, lyder det fra herren.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at aking iniyukod ang aking ulo, at sumamba ako sa panginoon at pumuri sa panginoon, na dios ng aking panginoong si abraham, na pumatnubay sa akin sa daang matuwid upang kunin ang anak ng kapatid ng aking panginoon, para sa kaniyang anak.
og jeg bøjede mig og tilbad herren, og jeg lovede herren, min herre abrahams gud, som havde ført mig den rigtige vej, så jeg: kunde tage min herres broderdatter til hans søn!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at, narito, isa sa mga anak ni israel ay naparoon at nagdala sa kaniyang mga kapatid ng isang babaing madianita sa paningin ni moises, at sa paningin ng buong kapisanan ng mga anak ni israel, samantalang sila'y umiiyak sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
og se, en af israeliterne kom og førte en midjanitisk kvinde hen til sine landsmænd lige for Øjnene af moses og hele israeliternes menighed, medens de stod og græd ved indgangen til Åbenbaringsteltet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at tunay na hihingan ko ng sulit ang inyong dugo, ang dugo ng inyong mga buhay: sa kamay ng bawa't ganid ay hihingan ko ng sulit; at sa kamay ng tao, sa kamay ng bawa't kapatid ng tao ay hihingan ko ng sulit ang buhay ng tao.
men for eders eget blod kræver jeg hævn; af ethvert dyr kræver jeg hævn for det, og af menneskene indbyrdes kræver jeg hævn for menneskenes liv.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung ang magkapatid ay tumahang magkasama, at isa sa kanila'y mamatay, at walang anak, ang asawa ng patay ay huwag magaasawa ng iba sa labas: ang kapatid ng kaniyang asawa ay sisiping sa kaniya, at kukunin siya niyang asawa, at tutuparin sa kaniya ang tungkulin ng pagkakapatid ng asawa.
når flere brødre bor sammen, og en af dem dør uden at efterlade sig nogen søn, må hans enke ikke gifte sig med en fremmed mand uden for slægten; men hendes svoger skal gå til hende og tage hende til Ægte, idet han indgår svogerægteskab med hende.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.