Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
at ang apat na nilalang na buhay ay nagsabi, siya nawa. at ang matatanda ay nangagpatirapa at nangagsisamba.
og de fire væsener sagde: amen! og de Ældste faldt ned og tilbade.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na nagsasabi sa ikaanim na anghel na may pakakak, kalagan mo ang apat na anghel na nagagapos sa malaking ilog ng eufrates.
sige til den sjette engel, der havde basunen: løs de fire engle, som ere bundne ved den store flod eufrat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang apat na ito ay ipinanganak sa higante sa gath; nangabuwal sa pamamagitan ng kamay ni david, at ng kamay ng kaniyang mga lingkod.
disse fire var af rafaslægten i gat; de faldt for davids og hans mænds hånd.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang anghel ay sumagot at nagsabi sa akin, ito ang apat na hangin sa himpapawid, na lumalabas na pinakasugo mula sa harapan ng panginoon ng buong lupa.
og engelen svarede: "det er himmelens fire vinde, som drager ud efter at have fremstillet sig for al jordens herre.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
at nang maganap ang apat na pung taon, ay napakita sa kaniya ang isang anghel sa ilang ng bundok ng sinai, sa ningas ng apoy sa isang mababang punong kahoy.
og efter fyrretyve Års forløb viste en engel sig for ham i sinai bjergs Ørken i en tornebusk, der stod i lys lue.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na doo'y naroroon ang lahat ng uri ng mga hayop na may apat na paa at ang mga nagsisigapang sa lupa at ang mga ibon sa langit.
og i denne var der alle jordens firføddede dyr og krybende dyr og himmelens fugle.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si daniel ay nagsalita, at nagsabi, may nakita ako sa aking pangitain sa kinagabihan, at, narito, ang apat na hangin ng langit ay nagsisihihip sa malaking dagat.
daniel tog til orde og sagde: jeg skuede i mit syn om natten, og se, himmelens fire vinde oprørte det store hav,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at anomang inilalakad ang kaniyang pangamot sa lahat ng hayop na inilalakad ang apat na paa, ay karumaldumal nga sa inyo: sinomang humipo ng bangkay ng mga iyan ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon.
alle firføddede dyr, der går på poter, skal være eder urene; enhver der rører ved et Ådsel af dem, bliver uren til aften,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nangagpatirapa ang dalawangpu't apat na matatanda at ang apat na nilalang na buhay, at nangagsisamba sa dios na nakaupo sa luklukan, na nangagsasabi, siya nawa; aleluya.
og de fire og tyve Ældste og de fire levende væsener faldt ned eg tilbade gud, som sad på tronen, og de sagde: amen! halleluja!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa apat na sulok ng looban ay may mga looban na nababakod, apat na pung siko ang haba at tatlong pu ang luwang: ang apat na ito sa mga sulok ay may isang sukat.
i forgårdens fire hjørner var der små gårdsrum, fyrretyve alen lange og tredive alen brede, alle fire lige store;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang lalaking kambing ay nagmalaking mainam: at nang siya'y lumakas, ang malaking sungay ay nabali; at kahalili niyao'y lumitaw ang apat na marangal na sungay, sa dako ng apat na hangin ng langit.
derpå blev gedebukken såre mægtig; men som den var allermægtigst, brødes det store horn af, og i stedet voksede fire andre frem mod alle fire verdenshjørner.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at pagkakuha niya ng aklat, ang apat na nilalang na buhay at ang dalawangpu't apat na matatanda ay nangagpatirapa sa harapan ng cordero, na ang bawa't isa'y may alpa, at mga mangkok na ginto na puno ng kamangyan, na siyang mga panalangin ng mga banal.
og da det tog bogen, faldt de fire væsener og de fire og tyve Ældste ned for lammet, holdende hver sin harpe og guldskåle fyldte med røgelse, som er de helliges bønner.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at, narito, dumating ang malakas na hangin na mula sa ilang, at hinampas ang apat na sulok ng bahay, at lumagpak sa mga binata, at sila'y nangamatay; at ako lamang ang nakatanang magisa upang magsaysay sa iyo.
og se, da for der et stærkt vejr hen over Ørkenen, og det tog i husets fire hjørner, så det styrtede ned over de unge mænd, og de omkom; jeg alene undslap for at melde dig det."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
at bawa't patungan ay may apat na gulong na tanso, at mga ejeng tanso: at ang apat na paa niyao'y may mga lapatan: sa ilalim ng hugasan ay may mga lapatan na binubo, na may mga tirintas sa siping ng bawa't isa.
hvert stel havde fire kobber hjul og kobberaksler. de fire hjørner havde bærearme; under bækkenet var bærearmene faststøbt, og midt for hver af dem var der kranse.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at iyong aalalahanin ang buong paraan na ipinatnubay sa iyo ng panginoon mong dios nitong apat na pung taon sa ilang, upang kaniyang mapangumbaba ka, at subukin ka, na maalaman kung ano ang nasa iyong puso, kung iyong gaganapin ang kaniyang mga utos o hindi.
og du skal komme i hu, hvorledes herren din gud i disse fyrretyve År har ført dig i Ørkenen for at ydmyge dig og sætte dig på prøve og for at se, hvad der boede i dit hjerte, om du vilde holde hans bud eller ej.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.