You searched for: ano ba talaga ang pangalan mo (Tagalog - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ano ba talaga ang pangalan mo

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Danska

Info

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, ano ang pangalan mo? at kaniyang sinabi, jacob.

Danska

så spurgte han: "hvad er dit navn?" han svarede: "jakob!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

ang db ay sira, binago ang pangalan sa %s.old

Danska

db var ødelagt, filen omdøbt til %s.old

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, oh panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.

Danska

om natten kom jeg dit navn i hu, herre, jeg holdt din lov.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at si abraham ay nagasawa ng iba, at ang pangalan ay cetura.

Danska

abraham tog sig en hustru, som hed ketura;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

araw-araw ay pupurihin kita; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.

Danska

jeg vil love dig dag efter dag, evigt og altid prise dit navn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ibubunyi kita, dios ko, oh hari; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.

Danska

jeg vil ophøje dig, min gud, min konge, evigt og alt love dit navn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa "%s"

Danska

kunne ikke finde nogen pakke, hvis navn eller beskrivelse passer på "%s"

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at tinanong niya siya, ano ang pangalan mo? at sinabi niya sa kaniya, pulutong ang pangalan ko; sapagka't marami kami.

Danska

og han spurgte ham: "hvad er dit navn?" og han siger til ham: "legion er mit navn; thi vi ere mange."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at si jerameel ay nagasawa ng iba, na ang pangalan ay atara; siya ang ina ni onam.

Danska

og jerame'el havde en anden hustru ved navn atara, som var moder til onam.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

tatlong taon siyang naghari sa jerusalem, at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha na anak ni abisalom.

Danska

tre År herskede han i jerusalem. hans moder hed ma'aka og var en datter af absalom.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sa dako ng dambana na kaniyang ginawa roon nang una: at sinambitla doon ni abram ang pangalan ng panginoon.

Danska

til det sted, hvor han forrige gang havde rejst et alter; og abram påkaldte der herrens navn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at kanilang tinawag ang pangalan ng dakong yaon na bochim; at sila'y naghain doon sa panginoon.

Danska

derfor kaldte man stedet bokim. og de ofrede til herren der.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang pangalan ng pakete

Danska

'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tagalog

at may dalawang anak na babae si laban: ang pangalan ng panganay ay lea, at ang pangalan ng bunso ay raquel.

Danska

nu havde laban to døtre; den ældste hed lea, den yngste rakel;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at ang pangalan ng dakong yaon ay tinawag na tabera: sapagka't ang apoy ng panginoon ay sumunog sa gitna nila.

Danska

derfor kaldte man dette sted tabera, fordi herrens ild brød løs iblandt dem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at ang pangalan ng dakong yaon ay tinawag na kibroth-hattaavah; sapagka't doon inilibing nila ang bayang sakim.

Danska

og man kaldte stedet kibrot hattåva, thi der blev de lystne folk jordet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at apat na pu't isang taong naghari siya sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay maacha, na anak ni abisalom.

Danska

og han herskede een og fyrretyve År i jerusalem. hans moder hed ma'aka og var en datter af absalom.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at huwag kayong susumpa ng di totoo sa aking pangalan, na anopa't lapastanganin ninyo ang pangalan ng inyong dios; ako ang panginoon.

Danska

i må ikke sværge falsk ved mit navn, så du vanhelliger din guds navn. jeg er herren!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ni laban, ang buntong ito ay saksi sa akin at sa iyo ngayon. kaya't ang pangalan niya'y tinawag na galaad;

Danska

da sagde laban: "denne dysse skal i dag være vidne mellem os to!" derfor kaldte han den galed

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at isusulat mo ang pangalan ni aaron sa tungkod ni levi: sapagka't isa lamang tungkod magkakaroon sa bawa't pangulo sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

Danska

og skriv arons navn på levis stav, thi hvert overhoved for fædrenehusene skal have een stav.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,772,936,916 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK