You searched for: asa para sa iyong uri na pagsasaalang alang (Tagalog - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

asa para sa iyong uri na pagsasaalang alang

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Danska

Info

Tagalog

ulitin ang proseso para sa lahat ng mga cd sa iyong kumpol.

Danska

gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt.

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at ang ubasan na itinanim ng iyong kanan, at ang suwi na iyong pinalakas para sa iyong sarili.

Danska

hærskarers gud, vend tilbage, sku ned fra himlen og se! drag omsorg for denne vinstok,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

mga pakete na i-installed ang mga pakete na ito ay manually na pinili para sa installation sa iyong kompyuter.

Danska

pakker som vil blive installeret disse pakker er blevet manuelt udvalgt til installering på systemet.

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tagalog

makikipaglaro ka ba sa kaniya na gaya sa isang ibon? o iyong tatalian ba siya para sa iyong mga dalaga?

Danska

hvem har åbnet dens ansigts døre? rundt om dens tænder er rædsel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon sa akin, gumawa ka para sa iyo ng mga panali at mga pamatok, at ilagay mo sa iyong batok,

Danska

således sagde herren til mig: gør dig reb og Ågstænger og læg dem på din hals

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

gayon man ay may dayami at damo para sa aming mga asno; at may tinapay at alak naman para sa akin, at sa iyong lingkod na babae, at sa batang kasama ng iyong mga lingkod: walang kakulangang anomang bagay,

Danska

skønt jeg har både strå og foder til vore Æsler og brød og vin til mig selv, din trælkvinde og din træls tjener; vi mangler intet!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

sa kasamaang palad, matapos ang tatlo o anim na buwan na walang hanapbuhay, walang naipon at walang oportunidad, pagbebenta ng aliw ang natitirang pag-asa para sa karamihan ng mga kababaihan dito.

Danska

men for mange kvinder - efter tre eller seks måneder uden arbejde, uden opsparing eller andre muligheder - er sexarbejde den eneste tilbageværende udvej.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sapagka't aking binaluktot ang juda para sa akin, aking inakmaan ang ephraim ng busog; at aking gigisingin ang iyong mga anak, oh sion, laban sa iyong mga anak, oh grecia, at gagawin kitang parang tabak ng makapangyarihang lalake.

Danska

thi jeg spænder mig juda som bue, lægger efraim på som pil og vækker dine sønner, zion, imod dine sønner, javan. jeg gør dig som heltens sværd.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ni elias sa kaniya, huwag kang matakot; yumaon ka, at gawin mo ang iyong sinabi, nguni't igawa mo muna ako ng munting tinapay, at ilabas mo sa akin, at pagkatapos ay gumawa ka para sa iyo at para sa iyong anak.

Danska

da sagde elias til hende: "frygt ikke! gå hjem og gør, som du siger; men lav først et lille brød deraf til mig og bring mig det; siden kan du lave noget til dig selv og din søn!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

sa gayo'y si hanamel na anak ng aking amain ay naparoon sa akin sa looban ng bantayan ayon sa salita ng panginoon, at sinabi sa akin, bilhin mo ang aking parang, isinasamo ko sa iyo, na nasa anathoth, na nasa lupain ng benjamin; sapagka't ang matuwid ng pagmamana ay ukol sa iyo, at ang pagtubos ay ukol sa iyo; bilhin mo para sa iyong sarili. nang magkagayo'y nakilala ko na ito'y salita ng panginoon.

Danska

så kom hanamel, min farbroders søn, til mig i vagtforgården, som herren havde sagt, og sagde til mig: "køb min mark i anatot i benjamins land, thi du har arveretten, og indløsningsretten er din; køb dig den!" da forstod jeg, at det var herrens ord.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,776,003,870 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK