Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
at magkukulang ng tubig sa mga dagat, at ang ilog ay mawawalan ng tubig at matutuyo.
vandet i floden svinder, strømmen bliver sid og tør;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
skyggerne skælver af angst, de, som bor under vandene;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ibinuhos ng ikatlo ang kaniyang mangkok sa mga ilog at sa mga bukal ng tubig; at nangaging dugo.
og den tredje engel udgød sin skål i floderne og vandkilderne, og de bleve til blod.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uminom ka ng tubig sa iyong sariling tipunan ng tubig, at sa nagsisiagos na tubig sa iyong sariling balon.
drik vand af din egen cisterne og rindende vand af din brønd;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa gayo'y iniwan ng babae ang kaniyang banga ng tubig, at napasa bayan, at sinabi sa mga tao,
da lod kvinden sin vandkrukke stå og gik bort til byen og siger til menneskene der:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at dumagsa ang tubig at lumaking mainam sa ibabaw ng lupa; at lumutang ang sasakyan sa ibabaw ng tubig.
og vandet steg og stod højt over jorden, og arken flød på vandet;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siya'y humingi ng tubig, at binigyan niya ng gatas; kaniyang binigyan siya ng mantekilya sa pinggang mahal.
han bad om vand, hun gav ham mælk, frembar surmælk i kostbar skål.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako'y humukay at uminom ng tubig, at aking tutuyuin ng talampakan ng aking mga paa ang lahat ng mga ilog ng egipto.
fremmed vand grov jeg ud, og jeg drak det, tørskoet skred jeg over Ægyptens strømme!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sinabi sa kaniya ng babae, ginoo, wala kang sukat isalok ng tubig, at malalim ang balon: saan nga naroon ang iyong tubig na buhay?
kvinden siger til ham: "herre! du har jo intet at drage op med, og brønden er dyb; hvorfra har du da det levende vand?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ito yaong naparito sa pamamagitan ng tubig at dugo, sa makatuwid ay si jesucristo; hindi sa tubig lamang, kundi sa tubig at sa dugo.
han er den, som kom med vand og blod, jesus kristus; ikke med vandet alene, men med vandet og med blodet; og det er Ånden, som viduer, thi Ånden er sandheden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at dinala ng katiwala ang mga lalake sa bahay ni jose, at sila'y binigyan ng tubig, at nangaghugas ng kanilang mga paa; at binigyan ng pagkain ang kanilang mga asno.
og de fremtog deres gave, før josef kom hjem ved middagstid, thi de hørte, at de skulde spise der.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
narito, nakatayo ako sa tabi ng bukal ng tubig; at mangyari, na ang dalagang lumabas na umigib na aking pagsasabihan, makikiinom ako sa iyo ng kaunting tubig sa iyong banga;
se, jeg stiller mig her ved kilden, og siger jeg nu til den pige, der kommer for at øse vand: giv mig lidt vand at drikke af din krukke!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang espiritu at ang kasintahang babae ay nagsasabi, halika. at ang nakikinig ay magsabi, halika. at ang nauuhaw, ay pumarito: ang may ibig ay kumuhang walang bayad ng tubig ng buhay.
og Ånden og bruden sige: kom! og den, som hører, sige: kom! og den, som tørster, han komme; den, som vil, han modtage livets vand uforskyldt!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sumagot si jesus, katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa iyo, maliban na ang tao'y ipanganak ng tubig at ng espiritu, ay hindi siya makapapasok sa kaharian ng dios.
jesus svarede: "sandelig, sandelig, siger jeg dig, uden nogen bliver født af vand og Ånd, kan han ikke komme ind i guds rige.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ang saserdote nga sa madian ay may pitong anak na babae: at sila'y naparoon at umigib ng tubig, at kanilang pinuno ang mga inuman upang painumin ang kawan ng kanilang ama.
præsten i midjan havde syv døtre; de kom nu hen og øste vand og fyldte trugene for at vande deres faders småkvæg.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at aking ilalabas sila sa mga bayan, at pipisanin ko sila mula sa mga lupain, at dadalhin ko sila sa kanilang sariling lupain; at pasasabsabin ko sila sa mga bundok ng israel, sa tabi ng mga daan ng tubig, at sa lahat na tinatahanang dako sa lupain.
jeg fører dem bort fra folkeslagene, samler dem fra landene og bringer dem til deres land, og jeg, røgter dem på israels bjerge, i kløfterne og på alle landets beboede steder.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nagbangong maaga sa kinaumagahan si abraham, at kumuha ng tinapay at ng isang bangang balat ng tubig, at ibinigay kay agar, na ipinatong sa kaniyang balikat, at ang bata at siya ay pinapagpaalam, at siya'y nagpaalam at naggala sa ilang ng beerseba.
tidligt næste morgen tog da abraham brød og en sæk vand og gav hagar det, og drengen satte han på hendes skulder, hvorpå han sendte hende bort. som hun nu vandrede af sted, for hun vild i be'ersjebas Ørken,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at siya'y natira doong kasama ng panginoon, na apat na pung araw at apat na pung gabi; hindi man lamang siya kumain ng tinapay, o uminom man ng tubig. at isinulat ng panginoon sa mga tapyas ang mga salita ng tipan, ang sangpung utos.
og han blev der hos herren fyrretyve dage og fyrretyve nætter uden at spise eller drikke; og han skrev pagtsordene, de ti ord, på tavlerne.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't sadyang nililimot nila, na mayroong sangkalangitan mula nang unang panahon, at isang lupang inanyuan sa tubig at sa gitna ng tubig, sa pamamagitan ng salita ng dios;
thi med villie ere de blinde for dette, at fra fordums tid var der himle og en jord, som var fremstået af vand og ved vand i kraft af guds ord,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sinabi ni achab kay abdias, lakarin mo ang lupain, hanggang sa lahat ng mga bukal ng tubig, at hanggang sa lahat ng mga batis: marahil tayo'y makakasumpong ng damo, at maililigtas nating buhay ang mga kabayo at mga mula upang huwag tayong mawalan ng lahat na hayop.
akab sagde nu til obadja: "kom, lad os drage rundt i landet til alle vandkilder og bække, om vi mulig kan finde så meget græs, at vi kan holde liv i hestene og muldyrene og slippe for at dræbe noget af dyrene!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.