Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
at kaniyang ibubulid ang kanilang binhi sa mga bansa, at pangalatin sila sa mga lupain.
splitte deres sæd blandt folkene, sprede dem rundt i landene.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ganito nila pinapagbago ang kanilang kaluwalhatian sa wangis ng baka na kumakain ng damo.
de byttede deres herlighed bort for et billed af en okse, hvis føde er græs;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at samantalang siya'y lumalakad, ay inilalatag nila ang kanilang mga damit sa daan.
og da han drog frem, bredte de deres klæder under ham på vejen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nang matanggap na nila ang pinakaako kay jason at sa mga iba, ay kanilang pinawalan sila.
og denne lod jason og de andre stille borgen og løslod dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at pagdaka'y iniwan nila ang daong at ang kanilang ama, at nagsisunod sa kaniya.
og de forlode straks skibet og deres fader og fulgte ham.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga ito ay may isang kaisipan, at ibinibigay nila ang kanilang kapangyarihan at kapamahalaan sa hayop.
disse have eet sind, og deres kraft og magt give de til dyret.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bakit sasabihin ng mga bansa, saan nandoon ngayon ang kanilang dios?
nag-libog kasi ako
Senast uppdaterad: 2013-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nang maisadsad na nila sa lupa ang kanilang mga daong, ay iniwan nila ang lahat, at nagsisunod sa kaniya.
og de lagde skibene til land og forlode alle ting og fulgte ham.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
buong araw ay binabaligtad nila ang aking mga salita: lahat ng kanilang mga pagiisip ay laban sa akin sa ikasasama.
og med guds hjælp skal jeg prise hans ord. jeg stoler på gud, jeg frygter ikke, hvad kan kød vel gøre mig?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sinira niya ang kanilang ubasan ng granizo, at ang mga puno nila ng sikomoro ng escarcha.
slog deres vinstokke ned med hagl, deres morbærtræer med frost,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nang magkagayo'y niluraan nila ang kaniyang mukha at siya'y kanilang pinagsusuntok: at tinatampal siya ng mga iba,
da spyttede de ham i ansigtet og gave ham næveslag; andre sloge ham på kinden
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ni aahitan man nila ang kanilang mga ulo, ni titiisin man ang kanilang buhok ay humaba; kanila lamang gugupitan ang kanilang mga ulo.
hovedet må de ikke rage, dog heller ikke lade håret vokse frit, men de skal klippe deres hår.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nang magkagayo'y binuksan niya ang kanilang mga pagiisip, upang mapagunawa nila ang mga kasulatan;
da oplod han deres forstand til at forstå skrifterne.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iyong sinaway ang mga bansa, iyong nilipol ang masama, iyong pinawi ang kanilang pangalan magpakailan man.
thi du hævded min ret og min sag, du sad på tronen som retfærds dommer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaya nga, nang sila'y mapayaon na, ay nagsilusong sa antioquia; at nang matipon na nila ang karamihan, ay kanilang ibinigay ang sulat.
så lod man dem da fare, og de kom ned til antiokia og forsamlede mængden og overgave brevet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at pinisan nila ang kanilang mga kapatid, at nangagpakabanal, at nagsipasok ayon sa utos ng hari sa pamamagitan ng mga salita ng panginoon, upang linisin ang bahay ng panginoon.
og de samlede deres brødre, og de helligede sig og skred så efter kongens befaling til at rense herrens hus i henhold til herrens forskrifter.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sila'y hindi nangatakot o hinapak man nila ang kanilang mga suot, maging ang hari, o ang sinoman sa kaniyang mga lingkod na nakarinig ng lahat ng salitang ito.
og hverken kongen eller nogen af hans folk blev rædselslagen eller sønderrev deres klæder, da de hørte alle disse ord;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at siya'y kanilang niluluraan, at kinuha nila ang tambo at sinaktan siya sa ulo.
og de spyttede på ham og toge røret og sloge ham på hovedet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gayon inilagay nila ang bayan, ang buong hukbo na nasa hilagaan ng bayan, at ang kanilang mga bakay na nasa kalunuran ng bayan; at si josue ay naparoon ng gabing yaon sa gitna ng libis.
og krigerne blev bragt i stilling, hele hæren, som var norden for byen, og den del, som lå i baghold vesten for byen; men josua begav sig om natten ned i dalen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
makikita ng mga bansa, at mangapapahiya sa buo nilang kapangyarihan; kanilang ilalagay ang kanilang kamay sa kanilang bibig, ang kanilang mga pakinig ay mabibingi.
lad folkene se det og blues ved al deres vælde, lægge hånd på mund, lad Ørene døves på dem!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: