Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ayon sa kanya :
bloggeren skriver :
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gayunpaman, ang sumusunod na mga pakete ay humahalili sa kanya:
dog kan følgende pakker erstatte den:
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
na kayo ay pinayaman sa kanya, sa lahat ng mga bagay sa lahat ng pananalita at sa lahat ng kaalaman;
at i ved ham ere blevne rige i alt, i al tale og al kundskab,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
narito, ako ang panginoon, ang dios ng lahat na tao; may anomang bagay baga na totoong mahirap sa akin?
se, jeg er herren, alt køds gud; skulde noget være mig for underfuldt?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
walang taong nakakita kailan man sa dios; ang bugtong na anak, na nasa sinapupunan ng ama, siya ang nagpakilala sa kanya.
ingen har nogen sinde set gud; den enbårne søn, som er i faderens skød, han har kundgjort ham.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nang mangapasubasob sa lupa kaming lahat, ay narinig ko ang isang tinig na nagsasalita sa akin sa wikang hebreo, saulo, saulo, bakit mo ako pinaguusig? mahirap sa iyo ang sumikad sa mga matulis.
men da vi alle faldt til jorden, hørte jeg en røst, som sagde til mig i det hebraiske sprog: saul! saul! hvorfor forfølger du mig? det bliver dig hårdt at stampe imod brodden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datapuwa't nakisama sa kanya ang ilang mga tao, at nagsisampalataya: na sa mga yao'y isa si dionisio na areopagita, at ang isang babaing nagngangalang damaris, at mga iba pang kasama nila.
men nogle mænd holdt sig til ham og troede; iblandt hvilke også var areopagiten dionysius og en kvinde ved navn damaris og andre med dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaya't ang hari ay kumuhang payo, at gumawa ng dalawang guyang ginto; at sinabi niya sa kanila, mahirap sa inyo na magsiahon sa jerusalem; tingnan mo ang iyong mga dios, oh israel, na iniahon ka mula sa lupain ng egipto.
og da kongen havde overvejet sagen, lod han lave to guldkalve og sagde til folket "det er for meget for eder med de rejser til jerusalem! se, israel, her er dine guder, som førte dig ud af Ægypten!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering