Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
oh dios, kilala mo ang kamangmangan ko; at ang mga kasalanan ko'y hindi lihim sa iyo.
flere end mit hoveds hår er de, der hader mig uden grund, mange er de, som vil mig til livs, uden skel er mig fjendske; hvad jeg ikke har ranet, skal jeg dog erstatte!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang babilonia, ang kaluwalhatian ng mga kaharian, ang ganda ng kapalaluan ng mga caldeo, ay magiging gaya nang gibain ng dios ang sodoma at gomorra.
det går med babel, rigernes krone, kaldæernes stolte pryd, som dengang gud omstyrtede sodoma og gomorra.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iyong pinalaki ang aking mga hakbang sa tinutungtungan ko, at ang aking mga paa ay hindi nadulas.
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dinggin mo, oh anak ko, at iyong tanggapin ang aking mga sinasabi; at ang mga taon ng iyong buhay ay magiging marami.
hør, min søn, tag imod mine ord, så bliver dine leveår mange.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nguni't ang pagtatapat ko at ang kagandahang-loob ko ay sasa kaniya; at sa pangalan ko'y matataas ang kaniyang sungay.
jeg knuser hans fjender foran ham og nedstøder dem, der bader ham;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't bago ang anak ay matutong dumaing ng, ama ko, at: ina ko, ang mga kayamanan ng damasco at ang samsam sa samaria ay dadalahin sa harap ng hari ng asiria.
thi før drengen kan sige fader og moder, skal rigdommene fra damaskus og byttet fra samaria bringes til assyrerkongen!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hanggang sa ang araw ay lumamig, at ang mga lilim ay mawala, pumihit ka, sinta ko, at ikaw ay maging gaya ng usa o ng batang usa sa mga bundok ng bether.
til dagen svales og skyggerne længes, kom hid, min ven, og vær som gazellen, som den unge hjort på duftende bjerge!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nang yao'y aking titigan, ay pinagwari ko, at aking nakita ang mga hayop na may apat na paa sa lupa at mga hayop na ganid at ang mga nagsisigapang at mga ibon sa langit.
jeg stirrede på den og betragtede den og så da jordens firføddede dyr og vilde dyr og krybende dyr og himmelens fugle.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang kanilang mga anak naman ay magiging gaya nang una, at ang kanilang kapisanan ay matatatag sa harap ko, at aking parurusahan yaong lahat na nagsisipighati sa kanila.
hans sønner skal blive som fordum, hans menighed stå fast for mit Åsyn. jeg hjemsøger alle, som trykker ham.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't hindi ako makikipagtalo magpakailan man, o mapopoot man akong lagi; sapagka't ang diwa ay manglulupaypay sa harap ko, at ang mga kaluluwa na aking ginawa.
thi evigt går jeg ikke i rette, evindelig vredes jeg ej; så vansmægted Ånden for mit ansigt, sjæle, som jeg har skabt,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sumagot si laban at sinabi kay jacob, ang mga anak na babaing ito, ay aking mga anak at itong mga anak ay mga anak ko, at ang mga kawan ay mga kawan ko, at ang lahat ng iyong nakikita ay akin: at anong magagawa ko ngayon sa mga anak kong babae, o sa kanilang mga anak na ipinanganak nila?
da sagde laban til jakob: "døtrene er mine døtre, sønnerne er mine sønner, hjordene er mine hjorde, og alt, hvad du ser, er mit men hvad skulde jeg i dag kunne gøre imod mine døtre eller de sønner, de har født?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nahihinog ang sariwang mga bunga ng puno ng higos, at ang mga puno ng ubas ay namumulaklak, kanilang pinahahalimuyak ang kanilang bango. bumangon ka, sinta ko, maganda ko, at tayo na.
figentræets småfrugter svulmer, vinstokken blomstrer, udspreder duft. stå op, min veninde, du fagre, kom,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
narito, ang kaaway ay sasampa na parang leon mula sa kapalaluan ng jordan laban sa matibay na tahanan: nguni't bigla kong palalayasin sila sa kaniya; at ang mapili, siya kong ihahalal sa kaniya: sapagka't sinong gaya ko? at sinong magtatakda sa akin ng panahon? at sino ang pastor na tatayo sa harap ko?
som en løve, der fra jordans stolthed skrider op til den stedsegrønne græsgang, således vil jeg i et nu drive dem bort derfra. thi hvem er den udvalgte, jeg vil sætte over dem? thi hvem er min lige, og hvem kræver mig til regnskab? hvem er den hyrde, der står sig mod mig?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.