You searched for: pag lalagay ng mga lavel sa mga bagong libro (Tagalog - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

pag lalagay ng mga lavel sa mga bagong libro

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Danska

Info

Tagalog

suriin para sa mga bagong bersyon ng mga pakete

Danska

se efter nye versioner af pakker

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tagalog

kundi dapat isilid ang alak na bago sa mga bagong balat.

Danska

men man skal komme ung vin på nye læderflasker, så blive de begge bevarede.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sila'y tila mga tao na nangagtaas ng mga palakol sa mga kakahuyan.

Danska

det så ud, som når man løfter Økser i skovens tykning.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

salitang sinalita sa kaukulan ay gaya ng mga mansanang ginto sa mga bilaong pilak.

Danska

Æbler af guld i skåle af sølv er ord, som tales i rette tid.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ang kanilang lupain ay binukalan ng mga palaka, sa mga silid ng kanilang mga hari.

Danska

af frøer vrimlede landet, selv i kongens sale var de;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

lahat ng mga ito'y mga katiwala sa mga pag-aari ng haring david.

Danska

over småkvæget hagriten jaziz. alle disse var overopsynsmænd over kong davids ejendele.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

siyang nagkukubli ng mga pagtatanim ay sa mga magdarayang labi; at siyang nagpaparatang ay mangmang.

Danska

retfærdige læber tier om had, en tåbe er den, der udspreder rygter.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

gumagawa siya ng mga kasuutang kayong lino at ipinagbibili; at nagbibigay ng mga pamigkis sa mga mangangalakal.

Danska

hun væver linned til salg og sælger bælter til kræmmeren.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

siya'y nagsusugo ng mga bukal sa mga libis; nagsisiagos sa gitna ng mga bundok:

Danska

kilder lod du rinde i dale, hen mellem bjerge flød de;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at ang ilan sa mga anak ng mga saserdote ay nagsisipaghanda ng paghahalohalo ng mga espesia.

Danska

nogle af præsternes sønner lavede salven af de vellugtende stoffer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sa taluktok ng mga mataas na dako sa tabi ng daan, sa mga salubungang landas, siya'y tumatayo;

Danska

oppe på høje ved vejen, ved korsveje træder den frem;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

nguni't ang mapagbiyaya ay kumakatha ng mga bagay na pagbibiyaya; at sa mga bagay na pagbibiyaya ay mananatili siya.

Danska

men den ædle har ædelt for og står fast i, hvad ædelt er.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at pagkatapos ng palaging handog na susunugin, at ng mga handog sa mga bagong buwan, at ng lahat na takdang kapistahan sa panginoon na mga itinalaga, at ng lahat na naghandog na kusa ng kusang handog sa panginoon.

Danska

og siden det daglige brændoffer og de brændofre, som hørte til nymånerne og alle herrens hellige højtider, og alle de brændofre, man frivilligt bragte herren.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at maghasik sa mga bukid, at magtanim ng mga ubasan, at magtamo ng mga bunga na pakinabang.

Danska

tilsår marker og planter vin og høster afgrødens frugt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at upang maghandog ng lahat na handog sa panginoon na susunugin sa mga sabbath, sa mga bagong buwan, at sa mga takdang kapistahan, sa bilang alinsunod sa utos tungkol sa kanila, na palagi sa harap ng panginoon:

Danska

og hver gang der ofres brændofre til herren på sabbaterne, nymånedagene og højtiderne; i det fastsatte antal efter den for dem gældende forskrift skal de altid stå for herrens Åsyn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at lahat ng nangakarinig nito ay nangagtaka sa mga bagay na sinabi sa kanila ng mga pastor.

Danska

og alle de, som hørte det, undrede sig over det, der blev talt til dem af hyrderne.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ipinagdaramdam ng aking puso ang inyong mga bagong buwan at ang inyong mga takdang kapistahan: mga kabagabagan sa akin; ako'y pata ng pagdadala ng mga yaon.

Danska

eders nymånefester og højtider hader min, sjæl de er mig en byrde, jeg er træt af at bære.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;

Danska

idet den frier dig fra den ondes vej, fra folk, hvis ord kun er vrange, -

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:

Tagalog

ngayon, ang pananampalataya ay siyang kapanatagan sa mga bagay na hinihintay, ang katunayan ng mga bagay na hindi nakikita.

Danska

men tro er en fortrøstning til det, som håbes, en overbevisning om ting, som ikke ses.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sapagka't siya'y hindi kusang dumadalamhati, o nagpapapanglaw man sa mga anak ng mga tao.

Danska

ej af hjertet plager og piner han menneskens børn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,792,360,767 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK