Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
at nang magsidating kami sa jerusalem, ay tinanggap kami ng mga kapatid na may kagalakan.
da vi nu kom til jerusalem, modtoge brødrene os med glæde.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang lahat ng mga kapatid na mga kasama ko, sa mga iglesia ng galacia:
og alle brødrene, som ere med mig, til menighederne i galatien:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
batiin ninyo ang lahat ng mga kapatid ng banal na halik.
hilser alle brødrene med et helligt kys!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siya'y may mabuting patotoo ng mga kapatid na nangasa listra at iconio.
han havde godt vidnesbyrd af brødrene i lystra og ikonium.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
batiin ninyo ang bawa't banal kay cristo jesus. binabati kayo ng mga kapatid na kasama ko.
hilser hver hellig i kristus jesus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
binabati kayo ng lahat ng mga kapatid. kayo'y mangagbatian ng halik na banal.
alle brødrene hilse eder. hilser hverandre med et helligt kys!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
idinadaing ko sa inyo alangalang sa panginoon na basahin sa lahat ng mga kapatid ang sulat na ito.
jeg besværger eder ved herren, at dette brev må blive oplæst for alle de hellige brødre.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sinabi niya, ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid ko, na huwag kayong gumawa ng ganiyang kasamaan.
og han sagde: "gør dog ikke noget ondt, mine brødre!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nabalitaan nga ng mga apostol at ng mga kapatid na nangasa judea na nagsitanggap din naman ang mga gentil ng salita ng dios.
men apostlene og de brødre, som vare rundt om i judæa, hørte, at også hedningerne havde modtaget guds ord.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nang maalaman ito ng mga kapatid, ay inihatid nila siya sa cesarea, at siya'y sinugo nila sa tarso.
men da brødrene fik dette at vide, førte de ham ned til kæsarea og sendte ham videre til tarsus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datapuwa't inudyukan ng mga judiong suwail ang mga kaluluwa ng mga gentil, at pinasama sila laban sa mga kapatid.
men de jøder, som vare genstridige, ophidsede hedningernes sind og satte ondt i dem imod brødrene.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ipalagay nga kami ng sinoman na mga ministro ni cristo, at mga katiwala ng mga hiwaga ng dios.
således agte man os; som kristi tjenere og husholdere over guds hemmeligheder!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang aking mga kapatid ay nagsipagdaya na parang batis, na parang daan ng mga batis na nababago;
mine brødre sveg mig som en bæk, som strømme, hvis vand svandt bort,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na doo'y nakasumpong kami ng mga kapatid, at kami'y pinakiusapang matira sa kanilang pitong araw: at sa gayo'y nagsirating kami sa roma.
der fandt vi brødre og bleve opfordrede til at blive hos dem i syv dage. og så droge vi til rom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't ipinatalastas sa akin tungkol sa inyo, mga kapatid ko, ng mga kasangbahay ni cloe, na sa inyo'y may mga pagtatalotalo.
thi det er blevet mig fortalt om eder, mine brødre! af bloes husfolk, at der er splidagtighed iblandt eder.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at dumating si gaal na anak ni ebed na kasama ng kaniyang mga kapatid, at dumaan sa sichem: at inilagak ng mga lalake sa sichem ang kanilang tiwala sa kaniya.
nu kom ga'al, ebeds søn, med sine brødre og flyttede ind i sikem; og sikems borgere fattede tillid til ham.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang ilan sa kanilang mga kapatid sa mga anak ng mga coatita, ay nangasa tinapay na handog upang ihanda bawa't sabbath.
nogle af deres brødre kehatiterne havde tilsyn med skuebrødene og skulde lægge dem til rette hver sabbat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maaari baga, mga kapatid ko, na ang puno ng igos ay magbunga ng aseitunas, o ng mga igos ang puno ng ubas? hindi rin naman babalungan ng matamis ang maalat na tubig.
mon et figentræ, mine brødre! kan give oliven, eller et vintræ figener? heller ikke kan en salt kilde give fersk vand.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ni nagsihanap man sa mga tao ng kapurihan, ni sa inyo man, ni sa mga iba man, nang maaaring magsigamit kami ng kapamahalaan gaya ng mga apostol ni cristo.
ikke heller søgte vi Ære af mennesker, hverken af eder eller af andre, skønt vi som kristi apostle nok kunde have været eder til byrde.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at kami ay tinampalasan ng mga taga egipto, at pinighati kami at inatangan kami ng isang mabigat na pagkaalipin:
men Ægypterne mishandlede og plagede os og pålagde os hårdt trællearbejde;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: