Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ang iyong mga pisngi ay gaya ng putol ng granada sa likod ng iyong lambong.
din tinding er et bristet granatæble bag ved dit slør.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sinaktan niya sa likod ang kaniyang mga kaaway: inilagay niya sila sa laging kadustaan.
han slog sine fjender på ryggen, gjorde dem evigt til skamme.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang paghagupit ay sa kabayo, ang paningkaw ay sa asno, at ang pamalo ay sa likod ng mga mangmang.
svøbe for hest, bidsel for Æsel og ris for tåbers ryg.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nasusumpungan sa mga labi ng mabait ang karunungan: nguni't ang pamalo ay sa likod ng walang unawa.
på den kloges læber fnder man visdom, stok er til ryg på mand uden vid.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datapuwa't sinabi sa kaniya ni jesus, walang taong pagkahawak sa araro, at lumilingon sa likod, ay karapatdapat sa kaharian ng dios.
men jesus sagde til ham: "ingen, som lægger sin hånd på ploven og ser tilbage, er vel skikket for guds rige."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
at ang anghel ng dios na nasa unahan ng kampamento ng israel, ay humiwalay at napasa hulihan nila; at ang haliging ulap ay humiwalay sa harap nila at lumagay sa likod nila:
guds engel, der drog foran israels hær, flyttede sig nu og gik bag ved dem; og skystøtten flyttede sig fra pladsen foran dem og stillede sig bag ved dem
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
salitain mo: ganito ang sabi ng panginoon, ang mga bangkay ng mga tao ay mangabubuwal na parang dumi sa luwal na parang, at parang bigkis sa likod ng manggagapas: at walang dadampot.
sig: så lyder det fra herren: de døde legemer faldt som gødning på marken, som skåret efter høstmanden; ingen binder op.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at pati ng puluhan ay sumuot na kasunod ng talim; at natikom ang taba sa tabak, sapagka't hindi niya binunot ang tabak sa kaniyang tiyan; at lumabas sa likod.
så endog grebet gik i med klingen; og fedtet sluttede om klingen, thi han drog ikke sværdet ud af livet på ham; og skarnet gik fra ham.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang ikatlong bahagi ay malalagay sa pintuang-bayan ng sur; at ang ikatlong bahagi ay sa pintuang-bayan sa likod ng bantay: gayon kayo magbabantay sa bahay, at magiging hadlang.
og de to afdelinger af eder, som har vagten i kongens palads den ene tredjedel ved surporten, den anden ved porten bag livvagten
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pagkatapos nito'y tumingin ako, at narito ang iba, gaya ng isang leopardo, na mayroon sa likod niyaon na apat na pakpak ng ibon; ang hayop ay mayroon din namang apat na ulo; at binigyan siya ng kapangyarihan.
så skuede jeg videre, og se, endnu et dyr; det så ud som en panter og havde fire fuglevinger på ryggen og fire hoveder, og magt blev det givet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.