You searched for: saan galing lahat ng itong mga salita (Tagalog - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

saan galing lahat ng itong mga salita

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Danska

Info

Tagalog

at iyong isusulat na malinaw sa mga batong yaon, ang lahat ng mga salita ng kautusang ito.

Danska

og på stenene skal du skrive alle denne lovs ord tydeligt og klart!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at narinig ni samuel ang lahat ng mga salita ng bayan, at kaniyang mga isinaysay sa pakinig ng panginoon.

Danska

da samuel havde hørt alle folkets ord. forebragte han herren dem;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag ka rin namang makinig sa lahat ng mga salita na sinasalita, baka marinig mong sinusumpa ka ng iyong alipin:

Danska

giv ikke agt på alle de ord, folk siger, at du ikke skal høre din træl forbande dig;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

lahat ng mga hari sa lupa ay mangagpapasalamat sa iyo, oh panginoon, sapagka't kanilang narinig ang mga salita ng iyong bibig.

Danska

alle jordens konger skal prise dig, herre, når de hører din munds ord,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at si moises ay naparoon at sinalita ang lahat ng mga salita ng awit na ito sa pakinig ng bayan, siya, at si josue na anak ni nun.

Danska

og moses kom og fremsagde hele denne sang for folket, han og josua, nuns søn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at pagkatapos ay kaniyang binasa ang lahat ng mga salita ng kautusan, ang pagpapala at ang sumpa, ayon sa lahat na nakasulat sa aklat ng kautusan.

Danska

så oplæste han alle lovens ord, velsignelsen og forbandelsen, alt som det var skrevet i lovbogen;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ganito ang sinasalita ng panginoon, ng dios ng israel, na nagsasabi, iyong isulat sa isang aklat ang lahat ng mga salita na aking sinalita sa iyo.

Danska

skriv alle de ord, jeg har talet til dig, op i en bog.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kung hindi mo isasagawa ang lahat ng mga salita ng kautusang ito na nasusulat sa aklat na ito, upang ikaw ay matakot dito sa maluwalhati at kakilakilabot na pangalang, ang panginoon mong dios.

Danska

hvis du ikke omhyggeligt handler efter alle denne lovs ord, som står skrevet i denne bog, og frygter dette herlige og forfærdelige navn, herren din gud,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

buong araw ay binabaligtad nila ang aking mga salita: lahat ng kanilang mga pagiisip ay laban sa akin sa ikasasama.

Danska

og med guds hjælp skal jeg prise hans ord. jeg stoler på gud, jeg frygter ikke, hvad kan kød vel gøre mig?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bukod dito'y sinabi niya sa akin, anak ng tao, lahat ng aking mga salita na aking sasalitain sa iyo ay tanggapin mo sa iyong puso, at dinggin mo ng iyong mga pakinig.

Danska

videre sagde han til mig: "menneskesøn, alle mine ord, som jeg taler til dig, skal du optage i dit hjerte og høre med dine Ører;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

lahat ng mga ito'y mga anak ni haman na tagakita ng hari sa mga salita ng dios, upang magtaas ng sungay. at ibinigay ng dios kay heman ay labing apat na anak na lalake at tatlong anak na babae.

Danska

alle disse var sønner af heman, kongens seer i guds ord; for at løfte hans horn gav gud heman fjorten sønner og tre døtre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinalita ni david ang mga salita ng awit na ito sa panginoon nang araw na iligtas ng panginoon siya sa kamay ng lahat ng kaniyang mga kaaway, at sa kamay ni saul.

Danska

david sang herren denne sang, dengang herren havde frelst ham af alle hans fjenders og af sauls hånd.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ng panginoon sa akin, inyong itanyag ang lahat ng mga salitang ito sa mga bayan ng juda, at sa mga lansangan ng jerusalem, na inyong sabihin, inyong dinggin ang mga salita ng tipang ito, at inyong isagawa.

Danska

og herren sagde til mig: udråb alle disse ord i judas byer og på jerusalems gader: hør denne pagts ord og hold dem!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at lumapit si moises at isinaysay sa bayan ang lahat ng mga salita ng panginoon, at ang lahat ng mga palatuntunan. at ang buong bayan ay sumagot ng paminsan, at nagsabi, lahat ng mga salita na sinalita ng panginoon, ay aming gagawin.

Danska

derpå kom moses og kundgjorde hele folket alle herrens ord og alle lovbudene, og hele folket svarede enstemmigt: "alle de ord, herren har talet, vil vi overholde."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

marahil ay didinggin ng panginoon mong dios ang lahat ng mga salita ni rabsaces na siyang sinugo ng kaniyang panginoon na hari sa asiria upang tungayawin ang buhay na dios, at sasansalain ang mga salita na narinig ng panginoon mong dios: kaya't idalangin mo ang labis na natitira.

Danska

dog vil herren din gud måske høre alt, hvad rabsjake har sagt, han, som er sendt af sin herre, assyrerkongen, for at håne den levende gud, og måske vil han straffe ham for de ord, som herren din gud har hørt - gå derfor i forbøn for den rest, der endnu er tilbage!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at narinig ni jacob ang mga salita ng mga anak ni laban, na nagsisipagsabi, kinuha ni jacob ang lahat ng sa ating ama; at doon sa mga sa ating ama ay tinamo niya ang buong karangalang ito.

Danska

men jakob hørte labans sønner sige: "jakob har taget al vor faders ejendom, og deraf har han skabt sig al den velstand."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at iyong isusulat sa mga ito ang lahat ng mga salita ng kautusang ito, pagka iyong naraanan; upang iyong mapasok ang lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios, na isang lupaing binubukalan ng gatas at pulot, na gaya ng ipinangako sa iyo ng panginoon, ng dios ng iyong mga magulang.

Danska

og på dem skal du skrive alle denne lovs ord, så snart du er kommet over, for at du kan drage ind i det land, herren din gud vil give dig, et land, der flyder med mælk og honning, som herren, dine fædres gud, lovede dig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

nang magkagayo'y kumuha si jeremias ng ibang balumbon, at ibinigay kay baruch na kalihim, na anak ni nerias, na sumulat doon ng mula sa bibig ni jeremias ng lahat ng mga salita ng aklat na sinunog sa apoy ni joacim na hari sa juda; at nagdagdag pa sa mga yaon ng maraming gayong salita.

Danska

så tog jeremias en anden bogrulle og gav den til skriveren baruk, nerijas søn; og han optegnede i den efter jeremiass mund alle ordene fra den bog, kong jojakim af juda havde brændt. og flere lignende ord lagdes til.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

pisanin mo ang bayan, ang mga lalake at mga babae at mga bata, at ang iyong taga ibang lupa na nasa loob ng iyong mga pintuang-daan, upang kanilang marinig, at upang kanilang pagaralan, at matakot sa panginoon mong dios, at isagawa ang lahat ng mga salita ng kautusang ito;

Danska

kald da folket sammen,mænd, kvinder og børn og de fremmede, som bor inden dine porte, for at de kan høre og lære at frygte herren eders gud og omhyggeligt handle efter alle denne lovs ord;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

tumatahan nga ang isang matandang propeta sa beth-el; at isa sa kaniyang mga anak ay naparoon, at isinaysay sa kaniya ang lahat ng mga gawa na ginawa ng lalake ng dios sa araw na yaon sa beth-el: ang mga salita na kaniyang sinalita sa hari, ay siya ring isinaysay nila sa kanilang ama.

Danska

nu boede der i betel en gammel profet; hans sønner kom og fortalte ham om alt, hvad den guds mand den dag havde gjort i betel, og om de ord, han havde talt til kongen. men da de havde fortalt deres fader det,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,782,491,098 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK