You searched for: saan nakukuha ang impeksyon sa dugo (Tagalog - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

saan nakukuha ang impeksyon sa dugo

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Danska

Info

Tagalog

ang galaad ay bayang gumagawa ng kasamaan; tigmak sa dugo.

Danska

gilead er udådsmænds by, den er sølet i blod.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ang manghihiganti sa dugo ay siyang papatay sa pumatay: pagka nasumpungan niya ay kaniyang papatayin.

Danska

blodhævneren skal dræbe manddraberen; når han træffer ham, skal han dræbe ham.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

magagalak ang matuwid pagka nakita niya ang higanti: kaniyang huhugasan ang kaniyang mga paa sa dugo ng masama.

Danska

før eders gryder mærker til tjørnen, ja, midt i deres livskraft river han dem bort i sin vrede

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kung gayo'y ang kapisanan ang siyang hahatol sa sumakit at sa manghihiganti sa dugo, ayon sa mga kahatulang ito:

Danska

så skal menigheden dømme drabsmanden og blodhævneren imellem på grundlag af disse lovbud;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at ilulubog ng saserdote ang kaniyang daliri sa dugo, at iwiwisik na makapito sa harap ng panginoon, sa harap ng tabing.

Danska

og præsten skal dyppe sin finger i blodet og stænke det syv gange for herrens Åsyn foran forhænget;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at ilulubog ng saserdote ang kaniyang daliri sa dugo, at magwiwisik na makapito ng dugo sa harap ng panginoon, sa tapat ng tabing ng santuario.

Danska

og præsten skal dyppe sin finger i blodet og stænke det syv gange for herrens Åsyn foran helligdommens forhæng;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinasabi ninyo, kung kami sana ang nangabubuhay nang mga kaarawan ng aming mga magulang disi'y hindi kami nangakaramay nila sa dugo ng mga propeta.

Danska

havde vi været til i vore fædres dage, da havde vi ikke været delagtige med dem i profeternes blod.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at kay jesus na tagapamagitan ng bagong tipan, at dugong pangwisik na nagsasalita ng lalong mabuti kay sa dugo ni abel.

Danska

og til den nye pagts mellemmand, jesus, og til bestænkelsens blod, som taler bedre end abel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at pagkatapos nang mabalitaan ni david, ay kaniyang sinabi, ako at ang aking kaharian ay walang sala sa harap ng panginoon magpakailan man sa dugo ni abner na anak ni ner:

Danska

da det siden kom david for Øre, sagde han: "jeg og mit rige er til evig tid uden skyld for herren i abners, ners søns, blod!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

huwag kayong maghahatid dumapit sa inyong bayan, ni titindig laban sa dugo ng inyong kapuwa: ako ang panginoon.

Danska

du må ikke gå rundt og bagvaske din landsmand eller stå din næste efter livet. jeg er herren!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at magwiwisik siya ng dugo ng handog dahil sa kasalanan sa ibabaw ng gilid ng dambana; at ang labis sa dugo ay pipigain sa paanan ng dambana: handog nga dahil sa kasalanan.

Danska

og stænke noget af syndofferets blod på alterets side, medens resten af blodet skal udpresses ved alterets fod. det er et syndoffer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at masumpungan siya ng manghihiganti sa dugo sa labas ng hangganan ng kaniyang bayang ampunan, at patayin ng manghihiganti sa dugo ang nakamatay, ay hindi siya magiging salarin sa dugo,

Danska

og blodhævneren træffer ham uden for hans tilflugtsbys område, så kan blodhævneren dræbe manddraberen uden at pådrage sig blodskyld;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

gaano kayang higpit ng parusa, sa akala ninyo, ang ihahatol na nauukol doon sa yumurak sa anak ng dios, at umaring di banal sa dugo ng tipan na nagpabanal sa kaniya, at umalipusta sa espiritu ng biyaya?

Danska

hvor meget værre straf mene i da, at den skal agtes værd, som træder guds søn under fod og agter pagtens blod, hvormed han blev helliget, for urent og forhåner nådens Ånd?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kundi sumulat tayo sa kanila, na sila'y magsilayo sa mga ikahahawa sa diosdiosan, at sa pakikiapid, at sa binigti, at sa dugo.

Danska

men skrive til dem, at de skulle afholde sig fra besmittelse med afguderne og fra utugt og fra det kvalte og fra blodet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ko sa kaniya, panginoon ko, ikaw ang nakakaalam. at sinabi niya sa akin, ang mga ito'y ang nanggaling sa malaking kapighatian, at nangaghugas ng kanilang mga damit, at pinaputi sa dugo ng cordero.

Danska

og jeg sagde til ham: min herre! du ved det. og han sagde til mig: det er dem, som komme ud af den store trængsel, og de have tvættet deres klæder og gjort dem hvide i lammets blod.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ito ang mga itinalagang bayan sa lahat ng mga anak ni israel, at sa taga ibang lupa na tumatahan sa gitna nila, na sinomang makamatay ng sinomang tao, na hindi sinasadya, ay makatakas doon, at huwag mapatay ng kamay ng manghihiganti sa dugo, hanggang hindi nahaharap sa kapisanan.

Danska

det var de byer, som fastsattes for alle israeliterne og de fremmede, som bor iblandt dem, i det Øjemed at enhver, der uforsætligt slår en ihjel, kan ty derhen og undgå døden for blodhævnerens hånd, før han har været stillet for menighedens domstol.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoong dios, sapagka't ang iyong karumihan ay nahayag, at ang iyong kahubaran ay nalitaw sa iyong mga pakikiapid sa mga mangliligaw sa iyo; at dahil sa lahat ng diosdiosan na iyong mga kasuklamsuklam, at dahil sa dugo ng iyong mga anak, na iyong ibinigay sa kanila;

Danska

så siger den herre herren: fordi din skam ødtes bort og din blusel blottedes for dine elskere ved din boler, derfor og for alle dine vederstyggelige afgudsbilleders skyld og for dine sønners blods skyld, som du gav dem,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,777,965,795 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK