You searched for: ang mata ko at mata ni mama ay parehas (Tagalog - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

English

Info

Tagalog

ang mata ko at mata ni mama ay parehas

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Engelska

Info

Tagalog

ang kapatid ko at ako ay parehas ng mataba

Engelska

my sister and i both

Senast uppdaterad: 2020-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang mata ko ay mahapdi

Engelska

my eyes hurt

Senast uppdaterad: 2020-07-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

paga ang mata ko

Engelska

bump my eyes

Senast uppdaterad: 2021-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang mata ko masakit

Engelska

daming sakit ko

Senast uppdaterad: 2022-05-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ilan grado ang mata ko

Engelska

how many degrees are my eyes?

Senast uppdaterad: 2022-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang kulay ng gumamila ni mama ay kulay pula

Engelska

the color of mama's gumamila is red

Senast uppdaterad: 2022-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

natalsikan ang mata ko kahapon

Engelska

the scent caught my eye

Senast uppdaterad: 2022-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

napaso nang mantika ang mata ko

Engelska

my eyes are burnt with oil

Senast uppdaterad: 2021-07-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

hindi ko maintindihan yung aralin dahilan para ang mata ko ay maluha

Engelska

i do not understand the lesson because my eyes are teary

Senast uppdaterad: 2020-07-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

nabusog ang mata ko sa ganda ng tanawin

Engelska

the eye is full

Senast uppdaterad: 2022-06-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

masakit ang mata ko gusto kong magpatingin sa doktor

Engelska

masakit ang mata ko gusto kong magpatingin sa doktor

Senast uppdaterad: 2019-01-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

lumabo ang mata ko dahil sa pag lalaro ng online games

Engelska

my eyes were dimmed by reading

Senast uppdaterad: 2020-03-12
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang ginawa ko ng sabado ay pumunta ako sa lola ko tapos nung gabi na namaga ang mata ko sobra sakit ang hirap maka tulog dahil napakasakit nung maga ng sabado ay pagang paga pag gising ko

Engelska

what i did on saturday was i went to my grandmother and then the night i got up my eyes were too sore to sleep because it was so painful on saturday when i woke up

Senast uppdaterad: 2023-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

wala akong pera pamasahe ngayun lngpo ako naka pasok dahil wala po akong pamasahi yun puyung dahilan kung bakit ako hindi naka pasok sabi punang ate ko magpapadala po sya ng pera kaso hindi natuloy dahil may pinuntahan papo ang kanyang amo kahapon papo sya nagpadala kaya po ako hindi naka pasok dahil ang sabi ng ate ko ako ang kukuha sa pera dahil malabo na ang mata ni mama pasensya napo kayu sakin nahihiya po ako pumasok dahil ang dami kunapong absent translate in english

Engelska

i don't have any money for the trip because i didn't have a pass because i didn't have a pass because i didn't go in because my sister said she would send money because she didn't go because her boss went to a papo yesterday she sent so i didn't go in because my sister said i would take the money because my mom's eyes were blurry i'm sorry i'm so tired i'm ashamed to go in because the number of people who are absent translate in english

Senast uppdaterad: 2024-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ito yung oras na kung kailan ako uuwe tiyaka ka lalabas anak at hindi ko iisipin na sa loob ng bus🚌🚌 pa kita ilalabas sobrang saya ko noon nong sinabi nilang babae ang anak ko at hindi ko maexpect na sa birthday pa ni mama marry ako manga nganak at bago ko makalimutan happy birthday sa iisang prinsesa namin isang taon kana anak ang bilis mo lumaki sana bigyan kapa ni god ng maraming kaarawan ikaw ang pinakamagandang.regalo ni god sa buhay ko wish ko lang sayo anak lumaki kang malusog at ma

Engelska

this is the time when i will go you will definitely come out son and i will not think that inside the bus🚌🚌 i will take you out i was very happy then when they said my child is a girl and i can not expect that on mama's birthday i marry manga nganak at bago ko makalimutan happy birthday sa isang prinsesa namin isang taon kana anak ang bilis mo lumaki sana maging kapa ni god ng maraming kaarawan ikaw ang pinakamagandang.galo ni god sa buhay ko wish ko lang sayo anak

Senast uppdaterad: 2020-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang aking recent summer vacation is yung nag punta kaming probinsya nung december 27 hanggang january 8 sa masbate. ako at akong family sa side ni mama ay umuwi ng probinsya para icelebrate ang 80th birthday ng akong lola. nung kami ay bumabyahe papuntang masbate kami ay sumakay ng bus pagtapos ay sumakay kami ng roro para makapuntang masbate. pag dating namin sa masbate ay sinundo kami ng aming mga kamaganak. kinabukasan nag punta kaming beach para makapag bonding kami dun at sobrang nag enj

Engelska

my recent summer vacation was the one where we went from province to province on december 27 to january 8 in masbate. my grandmother and i went to the family house to celebrate my grandmother's 80th birthday. when we were travelling to masbate we took the bus and when we finished we took the roro to get to masbate. when we arrived at the masbate we were picked up by our relatives. the next day we went to the beach so we could bond there and

Senast uppdaterad: 2023-03-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

Engelska

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

Senast uppdaterad: 2021-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,081,466 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK