Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ate ganda
Senast uppdaterad: 2023-07-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ganda
Senast uppdaterad: 2024-04-09
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
ganda nya
Senast uppdaterad: 2024-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ate
Senast uppdaterad: 2021-05-31
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ate...
my sister...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ganda mo ate
ingat po kau palagi jan ah
Senast uppdaterad: 2022-02-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ako ate
i'm her sister
Senast uppdaterad: 2021-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ate/kuya
upperclassmen
Senast uppdaterad: 2016-02-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ate gabby ang ganda mo naman
you are beautiful sister
Senast uppdaterad: 2022-04-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pangasinan ate
Senast uppdaterad: 2021-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang ganda ng ate ko
ang ate kong maganda
Senast uppdaterad: 2024-02-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hi ate alam mona hindi ka naman ma ganda
hi ate know because you're not good
Senast uppdaterad: 2020-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang ganda ganda talaga ni ate
ang ganda ganda talaga ni ate
Senast uppdaterad: 2020-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nood na kayo ng vlog ni ate blythe ,,,ang ganda na pati kalooban ni ate maganda and dami nyang natulungan
nood na kayo ng vlog ni ate blythe ,,,ang ganda na pati kalooban ni ate maganda and dami nyang natulongan
Senast uppdaterad: 2022-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ate ganda pplease pakisabi kay marvin na mahal na mahal ko sya at di ko kaya mawala sya sa buhay ko dahil sya ang buhay ko at pansinin naman niya ako
ate ganda pplease pakisabi kay marvin na mahal na mahal ko sya at di ko kaya mawala sya sa buhay ko dahil sya ang buhay ko at pansinin naman niya ako
Senast uppdaterad: 2020-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: