You searched for: hihintayin namen ang pagbabalik mo (Tagalog - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

English

Info

Tagalog

hihintayin namen ang pagbabalik mo

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Engelska

Info

Tagalog

ang pagbabalik

Engelska

they're back

Senast uppdaterad: 2022-06-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang pagbabalik ng pagbabalik

Engelska

the return of the came back

Senast uppdaterad: 2021-02-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

dama na namen ang summer

Engelska

it was summer

Senast uppdaterad: 2020-04-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang pagbabalik(jose corazon)

Engelska

the return (jose corazon)

Senast uppdaterad: 2021-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang pagbabalik sa dating ginagawa

Engelska

ang pagbabalik sa dating ako

Senast uppdaterad: 2021-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

pinalago namen ang maliit na pera

Engelska

pinalago namen ang maliit na pera

Senast uppdaterad: 2020-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

hangagang sa muli pagbabalik mo sa japals

Engelska

goodbye,as we meet again

Senast uppdaterad: 2022-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

nandito lang ako nag hihintay sa pagbabalik mo

Engelska

i'm just here waiting for your answer

Senast uppdaterad: 2021-11-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang pagbabalik ni jose corazon de jesus theme

Engelska

the return of jose corazon de jesus theme

Senast uppdaterad: 2019-12-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

story of ang pagbabalik ni jose corazon de jesus

Engelska

story of the return of jose corazon de jesus

Senast uppdaterad: 2020-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

uana sa lahat ng pagbubutihan kopo ang pagbabalik aral ko, kaya dapat matutuon ang aking magtyaga at magtiis upang maabot ko ang aking pangarap

Engelska

uana sa lahat pagbubutihan kopo ang pagbabalik aral ko,kaya dapat matutu akong magtyaga at magtiis upang maabot ko ang aking pangarap

Senast uppdaterad: 2021-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

maligayang kaarawan sa inyong dalawa hiling namen na sana nagkaroon kayo ng malusog na pangangatawan at mailayo sa anumang karamdaman hangad namen ang inyong kaligayahan maligayang kaarawan ulet

Engelska

Senast uppdaterad: 2021-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

aming pasko ay nakaka bighani nah handa kame at na masko pag katpos ay nang harulin kame sa gabi at pag katapos at you year na nun at nag handa kame para sa bagong taon aming handa bukosalad at mga prutas at nung hapon binilan kame ni tatay nang torutot para mamayng gabi nang 12 hihintayin namen mag 12 para sa ami bagong taon nang bayn

Engelska

aming pasko ay nakaka bighani nah handa kame at na masko pag katpos ay nang harulin kame sa gabi at pag katapos at you year na nun at nag handa kame para sa bagong taon aming handa bukosalad at mga prutas at nung hapon binilan kame ni tatay nang torutot para mamayng gabi nang 12 hihintayin namen mag 12 para sa ami bagong taon nang bayn

Senast uppdaterad: 2023-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”

Engelska

bones pasalaysay

Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,958,417 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK