Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
naniniwala ka ba sa kanya
do you share her?
Senast uppdaterad: 2019-02-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
may pasabi ka ba sa kanya
english
Senast uppdaterad: 2024-02-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
may nasabi ka ba sa kanya na
did you tell him anything about us?
Senast uppdaterad: 2023-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
seryoso ka ba ng pagmamahal sa kanya
are you serious the love him
Senast uppdaterad: 2021-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hinde ka ba napapagod?
hinde ako kumain ng hapunan
Senast uppdaterad: 2022-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hindi ka pa ba nag kaka girlfriend
haven't ang girlfriend
Senast uppdaterad: 2024-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hindi ka ba nag sasawa sa mukha ko
don't you marry my face
Senast uppdaterad: 2020-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
di ka ba nag tataka?
tataka
Senast uppdaterad: 2020-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
anong oras ka ba nag online ng fb mo
what time are you online
Senast uppdaterad: 2022-08-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bakit ka ba nag uusap sa spanish bakit hindi english and ano sinahe mo
Senast uppdaterad: 2020-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wala akong gusto sa kanya dahil meron na akong mahal na iba at na sabi ko lahat yun dahil lasing ako nung nandoon patayo sa dagat
i don't want her because i have someone else and i say it all because i'm drunk
Senast uppdaterad: 2019-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mahirap pala umasa sa taong di mo alam kung mahal ka ba niya o mahal ka lang dahil kailanga ka niya masakit dahil ikaw naman seryoso sa kanya handa isuko lahat para sa kanya siya naman walang pakialam sayo
Senast uppdaterad: 2021-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: