Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kamustahin
communicating
Senast uppdaterad: 2020-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kamustahin sila
say hello to them
Senast uppdaterad: 2022-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kamustahin mo naman ako
kamustahin mo naman ako
Senast uppdaterad: 2023-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ako
Senast uppdaterad: 2024-04-16
Användningsfrekvens: 24
Kvalitet:
Referens:
kamustahin mo siya
kakamustahin mo siya
Senast uppdaterad: 2022-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kamustahin yung isat isa
baka kailangan niya ng makausa
Senast uppdaterad: 2021-01-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
gusto ko lang kamustahin ka
i just want to say hello to you
Senast uppdaterad: 2021-09-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gusto ko lang kitang kamustahin
i just want to say hello to you
Senast uppdaterad: 2022-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kamustahin natin ang mga ginawa nila
what they did
Senast uppdaterad: 2024-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kailangan kong kamustahin ang isang kaibigan ko.
i have to say hello to a buddy of mine.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gusto ko lang po na kamustahin yong apply ko
magandang gabi po maam . tatanungin ko sana po maam kung kamusta yung application ko
Senast uppdaterad: 2023-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eni egnore nyuko okay lang sino ba naman ako para kamustahin kong okay lang ba ako pero pag ako nag bago walang sisihan pag dumating sa time na di ko na kayu kilala di ko naman kasalanan bat ako nag bago diba
eni egnore nyuko okay lang sino ba naman ako para kamustahin kong okay lang ba ako pero pag ako nag bago walang sisihan pag dumat sa time na ko di na kayu kilala di ko naman kasalanan bat ako nag bago diba
Senast uppdaterad: 2021-12-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: