You searched for: kaya huwag na lang humiling o humingi (Tagalog - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

English

Info

Tagalog

kaya huwag na lang humiling o humingi

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Engelska

Info

Tagalog

huwag na lang.

Engelska

forget it.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag na lang pala

Engelska

wag na lang

Senast uppdaterad: 2023-09-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag na lang nakakahiya

Engelska

huwag na nkakainis hnd q magawa

Senast uppdaterad: 2023-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag na lang tayong magkita

Engelska

that was a long drive

Senast uppdaterad: 2023-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kung hindi rin lang ikaw ay huwag na lang

Engelska

if it's not just you

Senast uppdaterad: 2023-01-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

pero huwag na lang baka madagdagan pa problema mo

Engelska

but don't forget that i love you

Senast uppdaterad: 2022-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

na lang huwag na palitan

Engelska

do not change

Senast uppdaterad: 2020-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

baka pwede na yung bag na lang yung free ko at huwag na lang yung wallet

Engelska

maybe it's already possible

Senast uppdaterad: 2023-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

pakisabi na lang sa kanya na huwag na sya mag charge

Engelska

please just tell him i call

Senast uppdaterad: 2022-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

huwag na silang manghimasok sa kapuluan natin at ayusin na lang nila ang kanilang problema.

Engelska

it has made both parties bolder in expressing their opinions toward the matter.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

pagkakamali ko ito. ako na lang sisihin ninyo huwag na sila.

Engelska

i made the mistake.

Senast uppdaterad: 2020-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sa mga hindi po nagpapasa makipasa na po kayo. sa mga nakapagpasa na huwag na lang po pansinin ang message ko

Engelska

ignore the world for just a little while

Senast uppdaterad: 2022-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sir ngayon alam ko na kung ano ang naramdaman ng mga lalaki tinangihan ko noon masakit pala kasi ikaw ginawa mo rin sa akin ninakaw mo ang saya sa puso at ngiti sa mga labi ko kasi bago ako matulog tinitingnan ko muna ang cellphone ko binabasa ko ang mga conversation natin pero ng sinabi mo sa akin na huwag na ako mag text sa iyo binura ko na ang lahat ng text conversation natin ang totoo ayoko ng mag text sa iyo kahit tungkol sa trabaho pero hindi naman puwede sana pagbigyan mo na lang ang kahibangan ko sa iyo kasi masaya ako pag kausap kita alam ko naman ang limitasyon ko dati akala ko humahanga lang ako sa iyo kasi mabait ka sa akin pero hindi ko sinasadya may naramdaman ako sa iyo bilang isa babae at nangarap ako na sana dumating ang oras at panahon na maramdaman mo rin ang naramdaman ko para sa iyo minahal kita ng hindi ko sinasadya at hindi kana mawawala sa puso ko kahit kelan kasi ikaw ang pangalawa lalaki minahal ko lihim nga lang at mananatili lihim at alam mo ba na ikaw ang dahilan kung bakit ako nagpapaganda pag meron nagsasabi sa akin na gumaganda ako masaya ako kasi totoo pala na ikaw ang dahilan kung bakit ako gumaganda kaya kahit hangang sa sulat lang gusto ko sabihin sa iyo rolando reyes cruz pasensiya kana minahal kasi kita

Engelska

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Senast uppdaterad: 2017-01-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

wala ka bang napapansin sa iyong mga kapaligiran? kay dumi na ng hangin, pati na ang mga ilog natin. hindi na masama ang pag-unlad at malayu-layo na rin ang ating narating. ngunit masdan mo ang tubig sa dagat, dati'y kulay asul ngayo'y naging itim. ang mga duming ating ikinalat sa hangin, sa langit huwag na nating paabutin. upang kung tayo'y pumanaw man, sariwang hangin, sa langit natin matitikman. mayron lang akong hinihiling, sa aking pagpanaw sana ay tag-ulan. gitara ko ay aking dadalhin, upang sa ulap na lang tayo magkantahan. ang mga batang ngayon lang isinilang, may hangin pa kayang matitikman? may mga puno pa kaya silang aakyatin? hindi na masama ang pag-unlad, kung hindi nakakasira ng kalikasan. bakit di natin pag-isipan ang nangyayari sa ating kapaligiran. darating ang panahon mga ibong gala, ay wala nang madadapuan. masdan mo ang mga punong dati ay kay tatag, ngayo'y namamatay dahil sa 'ting kalokohan. lahat ng bagay na narito sa lupa, biyayang galing sa diyos kahit nong ika'y wala pa. ingatan natin at h'wag nang sirain pa. pagka't pag kanyang binawi, tayo'y mawawala na. mayron lang akong hinihiling, sa aking pagpanaw sana ay tag-ulan. gitara ko ay aking dadalhin upang sa ulap nalang tayo magkantahan.

Engelska

did you noticed the changes in your environment? we'd polluted our air, and even our rivers. progress isn't that bad at all, and we'd come a long way. but you observe the sea water, it was blue before and now turned black. the pollution that we scattered int he air, may we not let them reach the heaven above.that if ever we come to our term and died, there in heaven we will surely enjoy the fresh air. i have one wish, that when die... may it be at the rainy season. i will bring my guitar, so that we may sing together among the clouds. i just thinking, if the children that are born just now can still taste the fresh air? are there trees that they may climb? progress isn't that bad, but it's destroying our natural resources. why don't we contemplate in this happening in our environment. time will come that even wild birds may have no more branches to brood. see those trees, they're tough before but now, the're dying because of our foolishness. all the thing here on earth, are gifts from god, even when we're not yet born. let's took care of them not to destroy them. because, if he get them back, we will surely come to extinction. i have one wish, that when die... may it be at the rainy season. i will bring my guitar, so that we may sing together among the clouds.

Senast uppdaterad: 2020-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,182,209 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK