Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
masasakit na salita
pinapangunahan ng masasakit na salita
Senast uppdaterad: 2021-03-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nagbitiw ng masasakit na salita
resigned with hurtful words
Senast uppdaterad: 2019-01-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pinagsasabihan ng mga masasakit na salita
i just told him
Senast uppdaterad: 2020-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
150 na salita
150 words
Senast uppdaterad: 2023-10-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
bumitaw siya ng masasakit na salita sa akin
Senast uppdaterad: 2023-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
daglit na salita
brief words
Senast uppdaterad: 2017-09-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
english na. salita
english na. word
Senast uppdaterad: 2021-08-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hanggat kaya ko magtitiis sa mga masasakit na salita mo
as long as i can endure it
Senast uppdaterad: 2020-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wag mo akong istorbohin para hind ka makarinig ng masasakit na salita
don't bother me
Senast uppdaterad: 2022-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pasensya kung masyado mataas pride ko para pagsabihan kita ng masasakit na salita
i'm sorry if my pride is too high to scold you with hurtful words
Senast uppdaterad: 2021-08-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pagod na ako sa masasakit na salitang sinasabi nyo
i'm tired of the hurtful words you say
Senast uppdaterad: 2020-04-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang pagmamalabis sa pagsasalita ng masasakit na salita ay maaaring magdulot ng alitan at tensyon sa pamilya
Senast uppdaterad: 2024-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pero marami pa ring taong naniwala sa kanya at pinatatag ang loob nya sa kabila ng lahat ng masasakit na salita
a singer's personality is greatly diminished just because of his retouching.
Senast uppdaterad: 2023-08-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: