Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ba
trouble eyes i got a lot
Senast uppdaterad: 2022-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
matatawag ka ba na lalaki
placed in an embarrassing situation
Senast uppdaterad: 2024-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
matatawag na atin
can be called
Senast uppdaterad: 2021-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ano ba
why are you like that
Senast uppdaterad: 2022-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pano ba?
pano ba?
Senast uppdaterad: 2023-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
talaga ba
Senast uppdaterad: 2023-10-24
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ganun ba.
i see.
Senast uppdaterad: 2024-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
madayon ba?
will it continue to travel tommorow
Senast uppdaterad: 2022-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hindi mo ako matatawag na akin
iyou can't call me mine if you want
Senast uppdaterad: 2021-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hindi ko matatawag ang sarili ko
my heart is taken for someone i can't call my own
Senast uppdaterad: 2020-05-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
matatawag ko bang muli ang pag - ibig mo
can i call you love
Senast uppdaterad: 2023-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nagpapasalamat ako meron akong matatawag na ate
nagpapasalamat ako at meron akong matatawag na ate ko
Senast uppdaterad: 2024-04-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
umulan bumagyo matatawag sa lahat ng oras in english
Senast uppdaterad: 2024-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang klase ng bahay na meron kami ay matatawag naming simple hindi man kasing ganda ng bahay ng iba basta ang mahalaga kami ay numumuhay rito ng simple at masaya
the kind of house we have is simple, not as beautiful as the rest of the house, just as important
Senast uppdaterad: 2019-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: