Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mauma
Senast uppdaterad: 2023-12-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mauma ak
mauma ak
Senast uppdaterad: 2023-06-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nak
kilig talaga
Senast uppdaterad: 2017-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nak baka
nak baka
Senast uppdaterad: 2021-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maykawa nak
maykawa nak
Senast uppdaterad: 2024-03-31
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
tikada. nak
tikada. nak
Senast uppdaterad: 2021-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adaywan nak!
how many
Senast uppdaterad: 2021-03-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mauma ak to laeng
Senast uppdaterad: 2020-12-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ayna mauma ak kanyam kitam
ayna mauma ak kanyam kitam
Senast uppdaterad: 2023-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i break mon mauma ka gayamin
i break mon mauma ka gayamin
Senast uppdaterad: 2020-08-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dap'n mauma so for tanudinga anan,
dap'n mauma so bagi tanudinga anan,
Senast uppdaterad: 2024-04-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mauma ak agsingeren !! i tag kan san !!
mauma ak agsingeren!! i tag kan san!!
Senast uppdaterad: 2021-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
haan nak liplipatan!
haan nak liplipatan!
Senast uppdaterad: 2024-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
agmauyong nak manen
agmauyong nak manen
Senast uppdaterad: 2024-01-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tudo nga tudo mauma bigat, aldaw, rabii ka nga panpanunuten
tudo nga tudo mauma bigat,aldaw,rabii ka nga panpanunuten
Senast uppdaterad: 2021-08-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maysa agbilang kayo no siak ti mauma ta kasta ti pingsasao kn niak urayn u ti ubraek ti bagik mauma nak nga kasta kanayun nga mangmangig kon
Senast uppdaterad: 2021-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: