Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
naka uwi ka na ba
Senast uppdaterad: 2021-04-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uwi na
vete a casa
Senast uppdaterad: 2021-01-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uwi na ako
انا ذاهب للمنزل
Senast uppdaterad: 2022-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uwi na ako.
look, i'm going home.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
naka uwi kana?
are you crying?
Senast uppdaterad: 2019-12-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uwing uwi na
uwing uwi na
Senast uppdaterad: 2024-05-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
text mo ako, kapag naka uwi ka na
text me when you get home
Senast uppdaterad: 2021-06-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
naka uwi kana ba?
got it back?
Senast uppdaterad: 2019-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
naka uwi ka naba mama
are you home
Senast uppdaterad: 2022-01-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sa wakas naka uwi na din ako sa bahay
i'm finally home
Senast uppdaterad: 2022-12-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
anong oras ka naka uwi
what time are you home
Senast uppdaterad: 2022-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ano naka uwi kana sa bahay
i'm not asking
Senast uppdaterad: 2020-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
matagal na ako hindi naka uwi
english
Senast uppdaterad: 2023-11-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
asawa ko bakit di kapa naka uwi
tagalog to ilocano
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:
Referens:
tawagan mo ako pag naka uwi kanabahay kana
call me if you're at home
Senast uppdaterad: 2022-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hindi ko na kailangan mag alala dahil naka uwi kana
i do not need to worry
Senast uppdaterad: 2019-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: