Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Nu mamati ka kanyak
you listen
Senast uppdaterad: 2020-10-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Naragsak ak ta adda ka kanyak
Senast uppdaterad: 2021-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
konam idi nga agpakasar ka kanyak
Senast uppdaterad: 2020-07-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mandik kayat nga maawan ka kanyak
mandik kayat nga maawan ka kanyak
Senast uppdaterad: 2021-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kayat ko lang nga ipakaammo nga nu plastik ka kanyak kasjay nak met kenka🤨
kayat ko lang nga ipakaammo nga nu plastik ka kanyak kasjay nak met kenka🤨
Senast uppdaterad: 2020-12-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
sweet ka kanyak sweet ka pay ti sabali kutonen ka kuma to tagalog translate
sweet ka kanyak sweet ka pay ti sabali kutonen ka kuma to tagalog translate
Senast uppdaterad: 2020-10-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Nu ti babae ket nahilig nga agkape mamati ka kanyak, uttog dayta pre
Senast uppdaterad: 2020-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Dogyot ka na nuwang...lakay kan botom natayin apay pinangongtan te michelle ko kasla haan ko kay hahayatan ka nalakay ka...matay ka kanyak ka lakay ka dika maka tatder kanyak ..
you are naughty and rude
Senast uppdaterad: 2020-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Agawid ka nu kyat mo no dumngeg ka kanyak ta no mka apan ni mng mo jay singapore sumarono ka no han nga na tang ken ta ulom panag am ata nga kadendennam apay naperdi ta ulo Mon balasang ko ta awan ti na simmang a panonot mo awan may ited na kenka dayta maawatam han mo a percentage ti biag mo ti awan serserbi na nga pnag biag mo iso nga no kyat mo ta law am ata inka jay da mnong mo lady ta ikkan ka pg pletem ta no naka ayos kan ska ka ag ala ti requirements mo basta pang ako nga ag singsingpet ka kyat ko nga maurnos ti biag mo ok
ilocano to tagalog dictionary
Senast uppdaterad: 2015-08-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: