You searched for: parang wala akong suot na salamin sa malayo (Tagalog - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

English

Info

Tagalog

parang wala akong suot na salamin sa malayo

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Engelska

Info

Tagalog

bakit parang wala akong kakampi

Engelska

why doesn't it seem like i have no friends

Senast uppdaterad: 2019-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

pakiramdam ko parang wala akong halaga sayo,

Engelska

Senast uppdaterad: 2020-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

pinapamukha mo sa akin na parang wala akong silbi

Engelska

you make me look like you

Senast uppdaterad: 2020-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

gumagawa ng pagsubok sa connection upang malaman ang pinaka-angkop na salamin sa inyong lokasyon.

Engelska

performs a connection test to find the best mirror for your location

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

gusto ko baguhin ang sarili ko ngayong taon nato kasi dati wala akong balak mag punta sa church kasi kala ko parang wala lang ito akala ko wala akong mapapala sa pag punta dito pero mali pala ako dito ko nakilala si lord ay dito ako sumaya

Engelska

i want to change myself this year because before i had no plans to go to church because i thought i just didn't have it i thought i wouldn't get anything out of going here but i was wrong here i met the lord i was happy here

Senast uppdaterad: 2022-02-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

my biggest dilemma that i encounter to my life is yung time na dinodown ako ng mga taong nakapaligid sakin and that time i feel sad at naramdaman ko sa sarili ko na parang wala akong kwentang tao kase hindi ko akalain na ganon ang tingin sakin ng ibang tao at kinokompare ko ang sarili ko sa ibang tao.

Engelska

my biggest dilemma that i encounter to my life is the time that i am dodged by the people around me and that time i feel sad and i feel to myself like i am a worthless person because i don't think that other people are like me and i compare myself with other people.

Senast uppdaterad: 2022-05-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sa totoo lang parang wala akong swerte sa buhay, pinanganak akong maraming problema at hinanakit sa buhay. bata pa lang ako nuon pinanganak na akong walang nakalakihang magulang. lagi akong bully sa school, maging sa trabaho binubully ako. hindi ko maintindihan kung bakit pero mabait naman akong tao.

Engelska

honestly it seemed like i had no luck in life, i was born with a lot of problems and resentment in life. i was born when i was a child without a grown -up parent. i was always bullied at school, even at work i was bullied. i don't understand why but i'm a kind person.

Senast uppdaterad: 2021-07-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

tara sabay, sa mahaba-habang paglalakbay sagarin na natin bai, tara hithit, walang humpay hanggang sa di na matantya kung kailan ba ito kukupas tiyak na uuwi kayong palong-palo na bukas ito lang ang sagot sa araw-araw na problema kahit di mo kailangan, ay maghahanap ka repa ubos na ang yung pera, tumubo na ang sungay wala pa ring paki basta mata ko lang pumungay sintetiko o gulay, wala akong paki tinitira ko yan lahat, magkaroon lang ng silbi nakadikit na sakin, bisyo kong minamahal kahit mukha na akong kupal at mistulan nang hangal lahat ng aking pag-aari, may presyong katapat mula alahas hanggang baso, lahat kinakagat isinangla ko na lahat, pati buhay ko, tangina ito ang tanging salarin kung ba't buhay ko'y nag-iba hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 2: sampung taon na ang lumipas, wala ring nag-iba bukod sa meron nang pamilya, panganay at ina pagkatapos sa trabaho, diretso sa bodega baka may makakita sa 'tin dito, naku teka akong bahala repa, 'wag kang mag-alala palagi kami rito, kaya 'wag kang mangamba sige singhot mo lang yang coca, kasama ang yong tropa at uuwi kayong mas angat pa sa saranggola talak lang ng talak ang asawa kong maldita panay nalang tanong kung sa'n ginastos ang kinita palaging nakatambay sa liblib na eskinita anong igagamot mo sa anak mo pag hinika sagad pagkasadista, palaging nag-aaway a'onse ng gabii, maingay na naman sa bahay gising ang kapitbahay, ngayon panay reklamo umayos ka kung ayaw mo na mabugbug-sarado hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 3: matapos ang ilang buwan, habang naglalakad bigla-bigla may humintong sasakyan sa'king harapan binalot aking ulo ng isang itim na sako, tas biglang umarangkada't dinala 'ko sa malayo ako'y ganap na tulak, trabahong delikado ngunit aking tinanggap kasi may perang pinangako may naganap na transaksyon, ako'y bayad na sana kaso kami ay nakumprumiso, at ang bayad naiwala ko pakawalan nyo na 'ko, gusto ko nang magbago putang ina mo ka, bayaran mo yung nawala mo doon ko namalayan na wala 'kong magawa tanging naisip ko na lamang ay ang aking mag-ina lubos ang aking pagsisi, sa daan ko na pinili binenta ko lahat, matustusan lang aking hilig ilang taong nawili, sa isang delusyon ngayon magtatapos na ang proseso ng degradasyon hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda

Engelska

Senast uppdaterad: 2020-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,029,024,784 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK