You searched for: sana banggitin ni miss na wala kaming paso... (Tagalog - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

English

Info

Tagalog

sana banggitin ni miss na wala kaming pasok bukas

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Engelska

Info

Tagalog

wala kaming pasok

Engelska

bad effect

Senast uppdaterad: 2020-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

wala kaming pasok sa

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

wala kaming pasok ngayon

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-06-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

wala kaming pasok sa paaralan

Engelska

wala kaming pasok ngayon sa school

Senast uppdaterad: 2023-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

na wala kaming

Engelska

what i'm sayinna

Senast uppdaterad: 2023-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

wala kaming pasok tuwing friday

Engelska

we did not work on friday

Senast uppdaterad: 2018-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

wala kaming pasok sa office ngayon

Engelska

wala po kaming office ngayon

Senast uppdaterad: 2024-05-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at wala kaming pasok ngayon dahil araw ng kalayaan

Engelska

english

Senast uppdaterad: 2023-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

miss na kita mahal ko mag papasko na wala kapa

Engelska

ikaw lang babalikan ko mahal ko imissyou

Senast uppdaterad: 2023-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

wala kaming pasok ngayon dahil simbreak na namin at ngayon ay wala akong magawa kaya magdrawing nlng ako ito yong pangpawala ng aking

Engelska

Senast uppdaterad: 2024-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

miss na kita at mahal kita alam mo yan, kung darating man ang araw na wala ako sa tabi mo, magpapatawad ka parin dahil alam kong malakas ka

Engelska

miss na kita at mahal kita alam mo yan, kung darating man ang araw na wala ako sa tabi mo, magpakatatag ka parin dahil alam ko na malakas ka

Senast uppdaterad: 2020-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram n

Engelska

hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera

Senast uppdaterad: 2021-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sir dipo ako sensitive matagal kuna poh napa pansin na lage nalang po ninyo ako pinapahiya pati yung grupo ko sa pag gawa pero nakikisama parin poh ako sa inyo ng maayos dapat ni request niyo nalang din poh sir na ipatanggal ako kysa naman poh ipapa hiya niyo ako at sisiraan . sir lahat ng enutos niyo sakin na trabaho sinonod ko poh tsaka pag sinabi ko pong tataposin namin tina tapos poh namin yan kahit gumagawa kami na wala kaming helper di niyo poh vah naiisip yan sir kung gaano ka hirap ang m

Engelska

sir, i have been sensitive for a long time, i noticed that you are just making me feel embarrassed, as well as my group, but i am still cooperating with you. and will be destroyed. sir all ng enutos niyo sakin ng trabaho sinonod ko poh tsaka pag sinabi ko pong tataposin namin tina tapos poh namin yan kahit nag e install kami na wala kami helper

Senast uppdaterad: 2021-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

nature at play ay mayroong malaking epekto sa pagaaral ng bata. sa ngayon kasi ang mga bata ay nahuhumaling sa mga gadgets kahit na isang taong gulang palang marunong na gumamit nito hindi katulad nung mga panahon naming. noong ako’y bata pa naranasan ko ang mga larong kalye. takbuhan doon, takbuhan dito. maghapon kaming naglalaro pag wala kaming pasok pero pag may pasok na sa eskwela focus na ulit.

Engelska

nature and games have a huge impact on a child's learning. nowadays, children are obsessed with gadgets, even if they are a year old, they know how to use them, unlike in our times. when i was young i experienced street games. run there, run here. we play all day when we're not in school but when we're in school we focus again.

Senast uppdaterad: 2021-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

Engelska

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

Senast uppdaterad: 2021-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,746,592,925 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK