Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sip sip mo buto ko
sip sip mo buto ko
Senast uppdaterad: 2021-03-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
sip sip titi mo
suck my cock
Senast uppdaterad: 2023-09-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
sip sip mo titi ko
suck
Senast uppdaterad: 2021-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sip-sip
lickspittle
Senast uppdaterad: 2022-06-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sip sip ang pek pek mo
sip sip your pek pek
Senast uppdaterad: 2021-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sip sip ping mo ti ti ko
Senast uppdaterad: 2023-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sip-sip mo siya sa straw
smooch her obsequiosly tiny licks
Senast uppdaterad: 2022-06-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sip sip sa amo
sip sip to the boss
Senast uppdaterad: 2021-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
meaning ng sip sip
meaning of sip sip
Senast uppdaterad: 2021-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bakla sip sip ti te
bakla sip sip ti te
Senast uppdaterad: 2021-03-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ano ang ibig sabihin sip sip
what does sip sip mean
Senast uppdaterad: 2020-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sip-sip, nagkikwento upang makuha ang gusto
schmooze
Senast uppdaterad: 2019-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
busisiin mo sila; tinutuya sila; ngatngatin mo sila; nguyain mo buto niya
wear down; to wear them down; idiom
Senast uppdaterad: 2021-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bago ka mag yabang tingnan mo din sarili mo bago sarili ng iba sip sip ka swapang
before you brag, look at yourself before others. sip sip ka swapang
Senast uppdaterad: 2021-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang tanim ay importante kasi kapag umoulan sini sip sip ang tubig ng ugat at kaya hindi nag kaka baha an lanslide
Senast uppdaterad: 2024-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: