Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sumabit sa kawad ng kuryente
plug in the power cord
Senast uppdaterad: 2020-01-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sumabog kable ng kuryente
Senast uppdaterad: 2024-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
naputol na kable ng kuryente
why
Senast uppdaterad: 2023-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
may laman na kable ng kuryente
there is only
Senast uppdaterad: 2021-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
buhol buhol na kable ng kuryente
Senast uppdaterad: 2023-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mababaw ang kable ng kuryente sa poste
mababaw na kable na kuryente
Senast uppdaterad: 2023-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sumabit sa bin
he dropped the chocolate on the floor
Senast uppdaterad: 2021-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sumabit sa ribaba ng scaffold pipe
sumabit sa ribaba
Senast uppdaterad: 2022-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aksidenteng sumabit sa wire
accidentally encountered
Senast uppdaterad: 2019-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sumabit sa gutter ang takong ng sapatos
english
Senast uppdaterad: 2023-09-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
sumabit sa nakausling cable
bulging
Senast uppdaterad: 2022-07-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nasunog ang kable ng antenna
fire cable
Senast uppdaterad: 2019-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nasabitan ng truck ang kable ng cctv
the truck broke the power cable
Senast uppdaterad: 2023-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
naputol ng wire ng internet sumabit sa truck
Senast uppdaterad: 2023-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
naputol ang linya nang kuryente matapos sumabit sa truck
truck mounted truck
Senast uppdaterad: 2019-03-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: