You searched for: nagulat ako sa aking naabutan (Tagalog - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Finnish

Info

Tagalog

nagulat ako sa aking naabutan

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Finska

Info

Tagalog

regalo ko sa aking kaarawan

Finska

english

Senast uppdaterad: 2023-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ako'y nagpapasalamat sa aking dios, sa tuwing kayo'y aking naaalaala,

Finska

minä kiitän jumalaani, niin usein kuin teitä muistan,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

hugasan mo akong lubos sa aking kasamaan, at linisin mo ako sa aking kasalanan.

Finska

kun profeetta naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt batsebaan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

(timbangin ako sa matuwid na timbangan, upang mabatid ng dios ang aking pagtatapat;)

Finska

punnitkoon minut jumala oikealla vaa`alla, ja hän on huomaava minun nuhteettomuuteni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ikaw ay aking dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking dios, aking ibubunyi ka.

Finska

sinä olet minun jumalani, ja sinua minä kiitän. minun jumalani, sinua minä kunnioitan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

gayon ma'y magagalak ako sa panginoon, ako'y magagalak sa dios ng aking kaligtasan.

Finska

mutta minä riemuitsen herrassa, iloitsen autuuteni jumalassa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

nguni't tumiwala ako sa iyo, oh panginoon: aking sinabi: ikaw ay aking dios.

Finska

sillä minä kuulen monen parjaukset, kauhua kaikkialta, kun he keskenänsä pitävät neuvoa minua vastaan, aikovat ottaa minulta hengen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

iligtas mo ako, oh panginoon, sa aking mga kaaway: tumatakas ako sa iyo upang ikubli mo ako.

Finska

pelasta minut vihollisistani, herra. sinun tykösi minä pyrin suojaan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kaniyang ginagawa ang aking mga paa na gaya ng mga paa ng mga usa: at inilalagay niya ako sa aking mga mataas na dako.

Finska

se jumala, joka minut voimalla vyöttää ja tekee minun tieni nuhteettomaksi,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ako'y tatawag sa panginoon na karapatdapat purihin: sa ganya'y maliligtas ako sa aking mga kaaway.

Finska

`ylistetty olkoon herra` - niin minä huudan, ja vihollisistani minä pelastun.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sapagka't iniligtas niya ako sa lahat ng kabagabagan; at nakita ng aking mata ang aking nasa sa aking mga kaaway.

Finska

hdatkoon paha minun vihamiehiäni, hävitä heidät uskollisuudessasi. [54:8] niin minä alttiisti sinulle uhraan, minä ylistän sinun nimeäsi, herra, sillä se on hyvä. [54:9] sillä hän pelastaa minut kaikesta hädästä, ja minun silmäni saa mielikseen katsella vihollisiani.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ko, mamamatay ako sa aking pugad, at aking pararamihin ang aking mga kaarawan na gaya ng buhangin:

Finska

silloin ajattelin: `pesääni minä saan kuolla, ja minä lisään päiväni paljoiksi kuin hiekka.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kung magkagayo'y magsasalita ako, at hindi matatakot sa kaniya; sapagka't hindi gayon ako sa aking sarili.

Finska

silloin minä puhuisin enkä häntä pelkäisi, sillä ei ole mitään sellaista tunnollani."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng panginoon.

Finska

minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni herran nimeä.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sapagka't sa pagbubuhos niya nitong unguento sa aking katawan, ay ginawa niya ito upang ihanda ako sa paglilibing.

Finska

sillä kun hän valoi tämän voiteen minun ruumiilleni, teki hän sen minun hautaamistani varten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sapagka't paanong paroroon ako sa aking ama, at ang bata'y di ko kasama? baka aking makita pa ang sakunang sasapit sa aking ama.

Finska

sillä kuinka minä voisin mennä kotiin isäni luo, jollei nuorukainen olisi kanssani? en voisi nähdä sitä surkeutta, joka tulisi isäni osaksi."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

nagpapasalamat ako sa dios, na mula sa aking kanunununuan ay aking pinaglilingkuran sa budhing malinis, na walang patid na inaalaala kita sa aking mga daing, gabi't araw;

Finska

minä kiitän jumalaa, jota esivanhemmistani asti palvelen puhtaalla omallatunnolla - samoinkuin minä lakkaamatta muistan sinua rukouksissani öin ja päivin,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at nangagsikain at nangagsiinom siya at ang mga taong kasama niya, at doon nagparaan ng magdamag, at sila'y nagsibangon ng umaga at kaniyang sinabi, suguin ninyo ako sa aking panginoon.

Finska

ja he söivät ja joivat, hän ja hänen seuralaisensa, ja olivat siellä yötä. mutta kun he olivat nousseet seuraavana aamuna, sanoi hän: "päästäkää minut menemään herrani luo".

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

ang aking kalakasan ay natuyo na parang bibinga; at ang aking dila ay dumidikit sa aking ngalangala; at dinala mo ako sa alabok ng kamatayan.

Finska

niinkuin vesi minä olen maahan vuodatettu; kaikki minun luuni ovat irti toisistansa; minun sydämeni on niinkuin vaha, se on sulanut minun rinnassani.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

pagka ang karumaldumal na espiritu ay lumabas sa isang tao, ay lumalakad sa mga dakong walang tubig, na humahanap ng kapahingahan, at pagka hindi makasumpong, ay sinasabing, babalik ako sa aking bahay na nilabasan ko.

Finska

kun saastainen henki lähtee ihmisestä, kuljeksii se autioita paikkoja ja etsii lepoa; ja kun ei löydä, sanoo se: `minä palaan huoneeseeni, josta lähdin`.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,774,127,337 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK