You searched for: ibinilang (Tagalog - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

French

Info

Tagalog

ibinilang

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Franska

Info

Tagalog

dahil dito'y ibinilang naman na katuwiran sa kaniya.

Franska

c`est pourquoi cela lui fut imputé à justice.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sumampalataya siya sa panginoon; at ito'y ibinilang na katuwiran sa kaniya.

Franska

abram eut confiance en l`Éternel, qui le lui imputa à justice.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at natupad ang kasulatan, na nagsasabi: at siya'y ibinilang sa mga suwail.

Franska

ainsi fut accompli ce que dit l`Écriture: il a été mis au nombre des malfaiteurs.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

gaya nga ni abraham na sumampalataya sa dios, at ito'y ibinilang sa kaniya na katuwiran.

Franska

comme abraham crut à dieu, et que cela lui fut imputé à justice,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

datapuwa't ang mga levita ayon sa lipi ng kanilang mga magulang ay hindi ibinilang sa kanila.

Franska

les lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

nguni't tungkol kay moises na lalake ng dios, ang kaniyang mga anak ay ibinilang na lipi ni levi.

Franska

mais les fils de moïse, homme de dieu, furent comptés dans la tribu de lévi.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ngayo'y hindi lamang dahil sa kaniya isinulat, na sa kaniya'y ibinilang;

Franska

mais ce n`est pas à cause de lui seul qu`il est écrit que cela lui fut imputé;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kaniya rin namang pinapagalab ang kaniyang pagiinit laban sa akin, at ibinilang niya ako sa kaniya na gaya ng isa sa kaniyang mga kaaway,

Franska

il s`est enflammé de colère contre moi, il m`a traité comme l`un de ses ennemis.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

datapuwa't ang mga levita ay hindi ibinilang sa mga anak ni israel: gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

Franska

les lévites, suivant l`ordre que l`Éternel avait donné à moïse, ne firent point partie du dénombrement au milieu des enfants d`israël.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ang mga ito man ay ibinilang na mga rephaim, na gaya ng mga anaceo; nguni't tinatawag silang emimeo ng mga moabita.

Franska

ils passaient aussi pour être des rephaïm, de même que les anakim; mais les moabites les appelaient Émim.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sapagka't ano ang sinasabi ng kasulatan? at sumampalataya si abraham sa dios, at sa kaniya'y ibinilang na katuwiran.

Franska

car que dit l`Écriture? abraham crut à dieu, et cela lui fut imputé à justice.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

nguni't sa mga ito ay walang tao sa kanila, na ibinilang ni moises at ni aaron na saserdote, na bumilang ng mga anak ni israel sa ilang ng sinai.

Franska

parmi eux, il n`y avait aucun des enfants d`israël dont moïse et le sacrificateur aaron avaient fait le dénombrement dans le désert de sinaï.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

(yaon man ay ibinilang na lupain ng mga rephaim: ang mga rephaim ang tumatahan doon noong una; nguni't tinawag na mga zomzommeo ng mga ammonita;

Franska

(ce pays passait aussi pour un pays de rephaïm; des rephaïm y habitaient auparavant, et les ammonites les appelaient zamzummim:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kaya't hahatian ko siya ng bahagi na kasama ng dakila, at kaniyang hahatiin ang samsam na kasama ng malakas; sapagka't kaniyang idinulot ang kaniyang kaluluwa sa kamatayan, at ibinilang na kasama ng mga mananalangsang: gayon ma'y dinala niya ang kasalanan ng marami, at namagitan sa mga mananalangsang.

Franska

c`est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands; il partagera le butin avec les puissants, parce qu`il s`est livré lui-même à la mort, et qu`il a été mis au nombre des malfaiteurs, parce qu`il a porté les péchés de beaucoup d`hommes, et qu`il a intercédé pour les coupables.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,738,035,591 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK