Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kain na
काैन ना
Senast uppdaterad: 2020-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
break na tayo
Senast uppdaterad: 2023-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mag hiwalay na tayo
चलो अलग हो जाते हैं
Senast uppdaterad: 2020-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bukas wala nakong phone baka hindi na tayo makapag usap
आपने मुझे बात करने से रोका है
Senast uppdaterad: 2019-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
magsitindig kayo, hayo na tayo: narito, malapit na ang nagkakanulo sa akin.
उठो, चलें: देखो, मेरा पकड़वानेवाला निकट आ पहुंचा है।।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
nguni't kung tayo'y may pagkain at pananamit ay masisiyahan na tayo doon.
और यदि हमारे पास खाने और पहिनने को हो, तो इन्हीं पर सन्तोष करना चाहिए।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
datapuwa't ngayong dumating na ang pananampalataya, ay wala na tayo sa ilalim ng tagapagturo.
परन्तु जब विश्वास आ चुका, तो हम अब शिक्षक के आधीन न रहे।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
inunahan mo ako eh na tapos na tayo?tapos ngayon sasabihin mo na sinaktan kita?kapal mo
बस मेरे साथ समय बिताओ
Senast uppdaterad: 2020-03-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
huwag tayong maging mga palalo, na tayo-tayo'y nangagmumungkahian sa isa't isa, nangagiinggitan sa isa't isa.
हम घमण्डी होकर न एक दूसरे को छेड़ें, और न ऐ दूसरे से डाह करें।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
datapuwa't ngayon tayo'y nangaligtas sa kautusan, yamang tayo'y nangamatay doon sa nakatatali sa atin; ano pa't nagsisipaglingkod na tayo sa panibagong espiritu, at hindi sa karatihan ng sulat.
परन्तु जिस के बन्धन में हम थे उसके लिये मर कर, अब व्यवस्था से ऐसे छूट गए, कि लेख की पुरानी रीति पर नहीं, बरन आत्मा की नई रीति पर सेवा करते हैं।।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: