Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kapanglawan at kadalamhatian ay tumatakot sa kaniya: nangananaig laban sa kaniya, na gaya ng isang hari na handa sa pakikipagbaka;
un giorno tenebroso lo spaventa, la miseria e l'angoscia l'assalgono come un re pronto all'attacco
at huwag kang tumayo sa mga salubungang daan na ihiwalay ang kaniya na tumatanan; at huwag mong ibigay ang kaniya na nalabi sa kaarawan ng kapanglawan.
non appostarti ai crocicchi delle strade, per massacrare i suoi fuggiaschi; non far mercato dei suoi superstiti, nel giorno dell'angoscia
at mangyayari, sa araw na bibigyan ka ng panginoon ng kapahingahan sa iyong kapanglawan, at sa iyong kabagabagan, at sa mabigat na paglilingkod na ipinapaglingkod sa iyo,
in quel giorno il signore ti libererà dalle tue pene e dal tuo affanno e dalla dura schiavitù con la quale eri stato asservito
ang mga anak ng inyong kapanglawan ay mangagsasabi pa sa iyong mga pakinig, ang dako ay totoong makipot sa ganang akin: bigyan mo ako ng dako upang aking matahanan.
di nuovo ti diranno agli orecchi i figli di cui fosti privata: «troppo stretto è per me questo posto; scostati, e mi accomoderò»
gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masama? na ang kanilang kapahamakan ay dumarating ba sa kanila? na nagbabahagi ba ang dios ng mga kapanglawan sa kaniyang galit?
quante volte si spegne la lucerna degli empi, o la sventura piomba su di loro, e infliggerà loro castighi con ira
at ang pagtatagumpay sa araw na yaon ay naging kapanglawan sa buong bayan: sapagka't narinig ng bayan na sinasabi sa araw na yaon. ang hari ay nahahapis dahil sa kaniyang anak.
fu riferito a ioab: «ecco il re piange e fa lutto per assalonne»
sapagka't sa ahunan sa luhith ay magsisiahon sila na may laging pagiyak; sapagka't kanilang narinig sa lusungan sa horonaim ang kapanglawan ng hiyaw ng pagkapahamak.
su per la salita di luchìt vanno piangendo, giù per la discesa di coronàim si ode un grido di disfatta
kaya't ilayo mo ang kapanglawan sa iyong puso, at alisin mo ang kasamaan sa iyong katawan: sapagka't ang kabataan at ang kasariwaan ng buhay ay walang kabuluhan.
caccia la malinconia dal tuo cuore, allontana dal tuo corpo il dolore, perché la giovinezza e i capelli neri sono un soffio
ang mga kapanglawan ng nagdaramdam na babae ay dadanasin niya: siya'y hindi pantas na anak; sapagka't panahon na hindi sana siya marapat maghirap sa pagwawaksi ng mga yaon.
dolori di partoriente lo sorprenderanno, ma egli è figlio privo di senno, poiché non si presenta a suo tempo all'uscire dal seno materno