Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sila'y nangagaawitan na katugma ng pandereta at alpa, at nangagkakatuwa sa tunog ng plauta.
彼らは手鼓と琴に合わせて歌い、笛の音によって楽しみ、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit sila ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.
彼らに踊りをもって主のみ名をほめたたえさせ、鼓と琴とをもって主をほめ歌わせよ。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga mangaawit ay nangagpauna, ang mga manunugtog ay nagsisunod, sa gitna ng mga dalaga na nagtutugtugan ng mga pandereta.
歌う者は前に行き、琴をひく者はあとになり、おとめらはその間にあって手鼓を打って言う、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muling itatayo kita, at ikaw ay matatayo, oh dalaga ng israel: muli na ikaw ay magagayakan ng iyong mga pandereta, at lalabas ka sa mga sayawan nila na nasasayahan.
イスラエルのおとめよ、再びわたしはあなたを建てる、あなたは建てられる。あなたは再び鼓をもって身を飾り、出て行って、喜び楽しむ者と共に踊る。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at si miriam na propetisa na kapatid ni aaron, ay tumangan ng isang pandereta sa kaniyang kamay; at sumunod ang lahat ng mga babae sa kaniya, na may mga pandereta at nagsayawan.
そのとき、アロンの姉、女預言者ミリアムはタンバリンを手に取り、女たちも皆タンバリンを取って、踊りながら、そのあとに従って出てきた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at bawa't hampas ng takdang tungkod, na ibabagsak ng panginoon sa kaniya, mangyayaring may mga pandereta at may mga alpa; at sa mga pakikipagbakang may pagkayanig ay makikipaglaban siya sa kanila,
主が懲しめのつえを彼らの上に加えられるごとに鼓を鳴らし、琴をひく。主は腕を振りかざして、彼らと戦われる。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at si david at ang buong israel ay tumugtog sa harap ng dios ng kanilang buong lakas: sa pamamagitan ng mga awit, at ng mga alpa, at ng mga salterio, at ng mga pandereta at ng mga simbalo, at ng mga pakakak.
ダビデおよびすべてのイスラエルは歌と琴と立琴と、手鼓と、シンバルと、ラッパをもって、力をきわめて神の前に踊った。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: