Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pinupuri
Senast uppdaterad: 2023-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaya't ngayon, aming dios, kami ay nagpasasalamat sa iyo, at aming pinupuri ang iyong maluwalhating pangalan.
われわれの神よ、われわれは、いま、あなたに感謝し、あなたの光栄ある名をたたえます。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nangagbalik ang mga pastor, na niluluwalhati at pinupuri ang dios dahil sa lahat ng mga bagay na kanilang nangarinig at nangakita, ayon sa sinabi sa kanila.
羊飼たちは、見聞きしたことが何もかも自分たちに語られたとおりであったので、神をあがめ、またさんびしながら帰って行った。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nagsisibangon ang kaniyang mga anak, at tinatawag siyang mapalad; gayon din ang kaniyang asawa, at pinupuri siya niya, na sinasabi:
その子らは立ち上がって彼女を祝し、その夫もまた彼女をほめたたえて言う、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nang marinig ni athalia ang kaingay ng bayan, na tumatakbo at pinupuri ang hari, siya'y naparoon sa bayan sa loob ng bahay ng panginoon:
アタリヤは民の走りながら王をほめる声を聞いたので、主の宮に入り、民の所へ行って、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kayo'y aking pinupuri nga, na sa lahat ng mga bagay ay naaalaala ninyo ako, at iniingatan ninyong matibay ang mga turo, na gaya ng ibinigay ko sa inyo.
あなたがたが、何かにつけわたしを覚えていて、あなたがたに伝えたとおりに言伝えを守っているので、わたしは満足に思う。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at pagdaka'y nabuka ang kaniyang bibig, at ang kaniyang dila'y nakalag, at siya'y nagsalita, na pinupuri ang dios.
すると、立ちどころにザカリヤの口が開けて舌がゆるみ、語り出して神をほめたたえた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bagaman habang siya'y nabuhay ay kaniyang pinagpala ang kaniyang kaluluwa, (at pinupuri ka ng mga tao pagka gumagawa ka ng mabuti sa iyong sarili),
たとい彼が生きながらえる間、自分を幸福と思っても、またみずから幸な時に、人々から称賛されても、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datapuwa't sa pagtatagubilin sa inyo nito, ay hindi ko kayo pinupuri, sapagka't kayo'y nangagkakatipon hindi sa lalong mabuti kundi sa lalong masama.
ところで、次のことを命じるについては、あなたがたをほめるわけにはいかない。というのは、あなたがたの集まりが利益にならないで、かえって損失になっているからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ano, wala baga kayong mga bahay na inyong makakanan at maiinuman? o niwawalang halaga ninyo ang iglesia ng dios, at hinihiya ninyo ang mga wala ng anoman? ano ang aking sasabihin sa inyo? kayo baga'y aking pupurihin? sa bagay na ito ay hindi ko kayo pinupuri.
あなたがたには、飲み食いをする家がないのか。それとも、神の教会を軽んじ、貧しい人々をはずかしめるのか。わたしはあなたがたに対して、なんと言おうか。あなたがたを、ほめようか。この事では、ほめるわけにはいかない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: