You searched for: at bakit alam n (Tagalog - Kinesiska (förenklad))

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Chinese

Info

Tagalog

at bakit alam n

Chinese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Kinesiska (förenklad)

Info

Tagalog

at bakit walang umaamin kung sino ang nagsulat nito?

Kinesiska (förenklad)

! 而且怎么没人承认写了那纸条呢

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at bakit naman hindi ninyo hatulan sa inyong sarili kung alin ang matuwid?

Kinesiska (förenklad)

你 們 又 為 何 不 自 己 審 量 、 甚 麼 是 合 理 的 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

tungkol sa akin, ay sa tao ba ang aking daing? at bakit hindi ako maiinip?

Kinesiska (förenklad)

我 豈 是 向 人 訴 冤 、 為 何 不 焦 急 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay cain, bakit ka naginit? at bakit namanglaw ang iyong mukha?

Kinesiska (förenklad)

耶 和 華 對 該 隱 說 、 你 為 甚 麼 發 怒 呢 、 你 為 甚 麼 變 了 臉 色 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

eh, bakit nakababa ang pantalon niya at bakit nakakabit siya sa makinang ito at bakit ganoon ang mukha niya?

Kinesiska (förenklad)

這不是你們想的那樣

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at bakit tinatawag ninyo ako, panginoon, panginoon, at di ninyo ginagawa ang mga bagay na aking sinasabi?

Kinesiska (förenklad)

你 們 為 甚 麼 稱 呼 我 主 阿 、 主 阿 、 卻 不 遵 我 的 話 行 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at bakit ninyo dinala ang kapulungan ng panginoon sa ilang na ito, upang mamatay rito, kami at ang aming mga hayop?

Kinesiska (förenklad)

你 們 為 何 把 耶 和 華 的 會 眾 領 到 這 曠 野 、 使 我 們 和 牲 畜 都 死 在 這 裡 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bakit ang mga kapanahunan ay hindi itinakda ng makapangyarihan sa lahat? at bakit hindi nangakakakita ng kaniyang mga araw ang nangakakakilala sa kaniya?

Kinesiska (förenklad)

全 能 者 既 定 期 罰 惡 、 為 何 不 使 認 識 他 的 人 看 見 那 日 子 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ang iyong lingkod ay yayaon na lamang ng kaunti sa dako roon ng jordan na kasama ng hari: at bakit gagantihin ng hari ako ng ganyang ganting pala?

Kinesiska (förenklad)

僕 人 只 要 送 王 過 約 但 河 . 王 何 必 賜 我 這 樣 的 恩 典 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ni moises sa panginoon, bakit mo ginawan ng masama ang iyong lingkod? at bakit hindi ako nakasumpong ng biyaya sa iyong paningin, na iyong iniatang sa akin ang pasan ng buong bayang ito.

Kinesiska (förenklad)

摩 西 對 耶 和 華 說 、 你 為 何 苦 待 僕 人 、 我 為 何 不 在 你 眼 前 蒙 恩 、 竟 把 這 管 理 百 姓 的 重 任 加 在 我 身 上 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at bakit hindi (gaya ng pagkalibak sa atin, at gaya ng pinatotohanan ng ilan na ating sinasabi), magsigawa tayo ng masama upang dumating ang mabuti? ang kaparusahan sa mga gayon ay matuwid.

Kinesiska (förenklad)

為 甚 麼 不 說 、 我 們 可 以 作 惡 以 成 善 呢 、 這 是 毀 謗 我 們 的 人 、 說 我 們 有 這 話 . 這 等 人 定 罪 、 是 該 當 的

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at bakit ninyo kami pinasampa mula sa egipto, upang dalhin kami sa masamang dakong ito? hindi dakong bukirin, o ng igos; o ng ubasan, o ng mga granada; at wala kahit tubig na mainom.

Kinesiska (förenklad)

你 們 為 何 逼 著 我 們 出 埃 及 、 領 我 們 到 這 壞 地 方 呢 . 這 地 方 不 好 撒 種 、 也 沒 有 無 花 果 樹 、 葡 萄 樹 、 石 榴 樹 、 又 沒 有 水 喝

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at ang haring salomon ay sumagot, at nagsabi sa kaniyang ina, at bakit mo hinihiling si abisag na sunamita para kay adonia? hilingin mo para sa kaniya pati ng kaharian; sapagka't siya'y aking matandang kapatid; oo, para sa kaniya, at kay abiathar na saserdote, at kay joab na anak ni sarvia.

Kinesiska (förenklad)

所 羅 門 王 對 他 母 親 說 、 為 何 單 替 他 求 書 念 的 女 子 亞 比 煞 呢 、 也 可 以 為 他 求 國 罷 . 他 是 我 的 哥 哥 、 他 有 祭 司 亞 比 亞 他 、 和 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 為 輔 佐

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,615,555 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK