Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sa pamamagitan ng hanging silanganan iyong binabasag ang mga sasakyan sa tharsis.
神 阿 、 你 用 東 風 打 破 他 施 的 船 隻
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
在 海 上 坐 船 、 在 大 水 中 經 理 事 務 的
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sir pwedi po ba mahiram yong sasakyan nyo po ihahatid ko lang yong pera sa bahay babalik din po ako agad po sir
sir pwedi po ba mahiram yong sasakyan ninyo po ihahatid ko lang yong pera sa bahay babalik din po ako agad po sir
Senast uppdaterad: 2020-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
at naghintay pa ng muling pitong araw; at muling pinalipad ang kalapati sa labas ng sasakyan;
他 又 等 了 七 天 、 再 把 鴿 子 從 方 舟 放 出 去
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at dumagsa ang tubig at lumaking mainam sa ibabaw ng lupa; at lumutang ang sasakyan sa ibabaw ng tubig.
水 勢 浩 大 、 在 地 上 大 大 的 往 上 長 、 方 舟 在 水 面 上 漂 來 漂 去
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at ang mga anak ni noe na nagsilunsad sa sasakyan ay si sem, at si cham at si japhet: at si cham ay siyang ama ni canaan.
出 方 舟 挪 亞 的 兒 子 、 就 是 閃 、 含 、 雅 弗 . 含 是 迦 南 的 父 親
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang mga sasakyan sa tarsis ay iyong mga pulutong sa iyong kalakal: at ikaw ay napuno at naging totoong maluwalhati sa kalagitnaan ng mga dagat.
他 施 的 船 隻 接 連 成 幫 為 你 運 貨 、 你 便 在 海 中 豐 富 極 其 榮 華
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at lumulan sa sasakyan si noe at ang kaniyang mga anak, at ang kaniyang asawa, at ang mga asawa ng kaniyang mga anak, dahil sa tubig ng baha.
挪 亞 就 同 他 的 妻 、 和 兒 子 、 兒 婦 、 都 進 入 方 舟 、 躲 避 洪 水
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
datapuwa't ang mga sasakyan ay manggagaling sa baybayin ng cittim. at kanilang pagdadalamhatiin ang assur, at kanilang pagdadalamhatiin ang eber, at siya man ay mapupuksa.
必 有 人 乘 船 從 基 提 界 而 來 、 苦 害 亞 述 、 苦 害 希 伯 . 他 也 必 至 沉 淪
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang ginawa nilang makakapal mong tabla ay mga puno ng abeto na mula sa senir: sila'y nagsikuha ng cedro mula sa libano, upang gawing palo ng sasakyan mo.
他 們 用 示 尼 珥 的 松 樹 作 你 的 一 切 板 . 用 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 作 桅 杆
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nguni't ang panginoon ay nagpasapit ng malakas na hangin sa dagat, at nagkaroon ng malakas na unos sa dagat, na anopa't ang sasakyan ay halos masira.
然 而 耶 和 華 使 海 中 起 大 風 、 海 就 狂 風 大 作 、 甚 至 船 幾 乎 破 壞
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang bawa't hayop, bawa't umuusad, at bawa't ibon, anomang gumagalaw sa ibabaw ng lupa ayon sa kanikaniyang angkan ay nangagsilunsad sa sasakyan.
一 切 走 獸 、 昆 蟲 、 飛 鳥 、 和 地 上 所 有 的 動 物 、 各 從 其 類 、 也 都 出 了 方 舟
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang galaad ay tumahan sa dako roon ng jordan: at ang dan, bakit siya'y natira sa mga sasakyan sa tubig? ang aser ay nanatili sa mga baybayin ng dagat, at nanahan sa kaniyang mga daong.
基 列 人 安 居 在 約 但 河 外 . 但 人 為 何 等 在 船 上 . 亞 設 人 在 海 口 靜 坐 、 在 港 口 安 居
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: