You searched for: sulat (Tagalog - Kinesiska (förenklad))

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Kinesiska (förenklad)

Info

Tagalog

sulat

Kinesiska (förenklad)

arjie

Senast uppdaterad: 2021-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

tingnan mo itong mga sulat!

Kinesiska (förenklad)

天啊,这些信! !

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

hindi maka sulat ng state file

Kinesiska (förenklad)

不能写入状态文件

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

anong tukador? anong sulat? ano?

Kinesiska (förenklad)

什么抽屉,什么信件,什么,这里?

Senast uppdaterad: 2023-11-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ano ang pangalan ng chinese ano and sulat nila

Kinesiska (förenklad)

中文的名字是什么?

Senast uppdaterad: 2020-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at siya'y sumulat ng isang sulat, na ganito:

Kinesiska (förenklad)

千 夫 長 又 寫 了 文 書

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

hindi ko kasalanan na hindi mo tinitingnan ang mga sulat mo.

Kinesiska (förenklad)

那你自己不看放信的抽屉,关我什么事

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at ito ang sulat na nalagda, mene, mene, tekel, upharsin.

Kinesiska (förenklad)

所 寫 的 文 字 是 彌 尼 、 彌 尼 、 提 客 勒 、 烏 法 珥 新

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang sulat na inyong ipinadala sa amin, ay nabasa na maliwanag sa harap ko.

Kinesiska (förenklad)

你 們 所 上 的 本 、 已 經 明 讀 在 我 面 前

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

isinulat ko sa inyo sa aking sulat na huwag kayong makisama sa mga mapakiapid;

Kinesiska (förenklad)

我 先 前 寫 信 給 你 們 說 、 不 可 與 淫 亂 的 人 相 交

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

akong si tercio, na sumusulat ng sulat na ito, ay bumabati sa inyo sa panginoon.

Kinesiska (förenklad)

我 這 代 筆 寫 信 的 德 丟 、 在 主 裡 面 問 你 們 安

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ikaw ang nagsabi sa akin na huwag pagtumpukin ang mga sulat mo kasi hindi magandang tingnan sa mesa mo.

Kinesiska (förenklad)

是你告诉我不要把你的信堆在桌上的,不美观!

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at ang mga tapyas ay gawa ng dios, at ang sulat ay sulat ng dios, na nakaukit sa mga tapyas.

Kinesiska (förenklad)

是   神 的 工 作 、 字 是   神 寫 的 、 刻 在 版 上

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang sulat ni ezechias na hari sa juda, nang siya'y magkasakit, at gumaling sa kaniyang sakit.

Kinesiska (förenklad)

猶 大 王 希 西 家 患 病 已 經 痊 愈 、 就 作 詩 說

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

kayo ay ang aming sulat, na nasusulat sa aming mga puso, nakikilala at nababasa ng lahat ng mga tao;

Kinesiska (förenklad)

你 們 就 是 我 們 的 薦 信 、 寫 在 我 們 的 心 裡 、 被 眾 人 所 知 道 所 念 誦 的

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at nangyari, sa kinaumagahan, na sumulat si david ng isang sulat kay joab, at ipinadala sa pamamagitan ng kamay ni uria.

Kinesiska (förenklad)

次 日 早 晨 、 大 衛 寫 信 與 約 押 、 交 烏 利 亞 隨 手 帶 去

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at sila, nang sila'y magsidating sa cesarea at maibigay ang sulat sa gobernador, ay iniharap din si pablo sa harapan niya.

Kinesiska (förenklad)

馬 兵 來 到 該 撒 利 亞 、 把 文 書 呈 給 巡 撫 、 便 叫 保 羅 站 在 他 面 前

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at nakita ko sa kanang kamay niyaong nakaupo sa luklukan ang isang aklat na may sulat sa loob at sa labas, na tinatakang mahigpit ng pitong tatak.

Kinesiska (förenklad)

我 看 見 坐 寶 座 的 右 手 中 有 書 卷 、 裡 外 都 寫 著 字 、 用 七 印 封 嚴 了

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at kaniyang isinulat sa mga sulat, na sinasabi, mangagtanyag kayo ng isang ayuno at ilagay ninyo si naboth sa pangulo na kasamahan ng bayan:

Kinesiska (förenklad)

信 上 寫 著 說 、 你 們 當 宣 告 禁 食 、 叫 拿 伯 坐 在 民 間 的 高 位 上

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ang bati na sinulat ng aking sariling kamay, akong si pablo, na siyang tanda sa bawa't sulat: gayon sumusulat ako.

Kinesiska (förenklad)

我 保 羅 親 筆 問 你 們 安 . 凡 我 的 信 都 以 此 為 記 . 我 的 筆 跡 就 是 這 樣

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,780,345,620 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK