Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
na iligaw ang tao sa kaniyang usap, hindi kinalulugdan ng panginoon.
사 람 의 송 사 를 억 울 케 하 는 것 은 다 주 의 기 쁘 게 보 시 는 것 이 아 니 로
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gagawa baga ang tao sa kaniyang sarili ng mga dios na hindi mga dios?
인 생 이 어 찌 신 아 닌 것 을 자 기 의 신 으 로 삼 겠 나 이 까 ? 하 리 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mapalad ang tao na sa kaniya'y hindi ibibilang ng panginoon ang kasalanan.
주 께 서 그 죄 를 인 정 치 아 니 하 실 사 람 은 복 이 있 도 다 함 과 같 으 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
makakukuha ba ng apoy ang tao sa kaniyang sinapupunan, at hindi masusunog ang kaniyang mga suot?
사 람 이 불 을 품 에 품 고 야 어 찌 그 옷 이 타 지 아 니 하 겠 으
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gayon ang tao na nagdadaya sa kaniyang kapuwa, at nagsasabi, hindi ko ba ginagawa sa paglilibang?
자 기 이 웃 을 속 이 고 말 하 기 를 내 가 희 롱 하 였 노 라 하 는 자 도 그 러 하 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na gaya nang kayo'y mga laya, at ang inyong kalayaan ay hindi ginagamit na balabal ng kasamaan, kundi gaya ng mga alipin ng dios.
자 유 하 나 그 자 유 로 악 을 가 리 우 데 쓰 지 말 고 오 직 하 나 님 의 종 과 같 이 하
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nakikita ninyo na sa pamamagitan ng mga gawa'y inaaring ganap ang tao, at hindi sa pamamagitan ng pananampalataya lamang.
이 로 보 건 대 사 람 이 행 함 으 로 의 롭 다 하 심 을 받 고 믿 음 으 로 만 아 니 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako ang tao na nakakita ng pagdadalamhati sa pamalo ng iyong poot.
여 호 와 의 노 하 신 매 로 인 하 여 고 난 당 한 자 는 내 로
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oh panginoon ng mga hukbo, mapalad ang tao na tumitiwala sa iyo.
만 군 의 여 호 와 여, 주 께 의 지 하 는 자 는 복 이 있 나 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
narito, na ganito nawa pagpalain ang tao, na natatakot sa panginoon.
여 호 와 를 경 외 하 는 자 는 이 같 이 복 을 얻 으 리 로
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mapalad ang tao na tumitiwala sa panginoon, at ang pagasa ay ang panginoon.
그 러 나 무 릇 여 호 와 를 의 지 하 며 여 호 와 를 의 뢰 하 는 그 사 람 은 복 을 받 을 것 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.
모 든 혈 기 있 는 자 가 일 체 로 망 하 고 사 람 도 진 토 로 돌 아 가 리
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nagsisi ang panginoon na kaniyang nilalang ang tao sa lupa, at nalumbay sa kaniyang puso.
땅 위 에 사 람 지 으 셨 음 을 한 탄 하 사 마 음 에 근 심 하 시
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung paano ang ibon na gumagala mula sa kaniyang pugad, gayon ang tao na gumagala mula sa kaniyang dako.
본 향 을 떠 나 유 리 하 는 사 람 은 보 금 자 리 를 떠 나 떠 도 는 새 와 같 으 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan: nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.
사 람 은 그 지 혜 대 로 칭 찬 을 받 으 려 니 와 마 음 이 패 려 한 자 는 멸 시 를 받 으 리
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang tao na nagpapasan ng dugo ng sinomang tao, tatakas sa lungaw; huwag siyang pigilin ng sinoman.
사 람 의 피 를 흘 린 자 는 함 정 으 로 달 려 갈 것 이 니 그 를 막 지 말 지 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
magkaroon ng pagtatangi sa mga pagkatao ay hindi mabuti: ni hindi man sasalangsang ang tao dahil sa isang putol na tinapay.
사 람 의 낯 을 보 아 주 는 것 이 좋 지 못 하 고 한 조 각 떡 을 인 하 여 범 법 하 는 것 도 그 러 하 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
panginoon, ano ang tao, upang iyong kilalanin siya? o ang anak ng tao, upang iyong pahalagahan siya?
여 호 와 여, 사 람 이 무 엇 이 관 대 주 께 서 저 를 알 아 주 시 며 인 생 이 무 엇 이 관 대 주 께 서 저 를 생 각 하 시 나 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
narito, maginhawa ang tao na sinasaway ng dios: kaya't huwag mong waling kabuluhan ang pagsaway ng makapangyarihan sa lahat.
볼 지 어 다 ! 하 나 님 께 징 계 받 는 자 에 게 는 복 이 있 나 니 그 런 즉 너 는 전 능 자 의 경 책 을 업 신 여 기 지 말 지 니 라
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
layuan ninyo ang tao, na ang hinga ay nasa kaniyang mga butas ng ilong: sapagka't sa ano pahahalagahan siya?
너 희 는 인 생 을 의 지 하 지 말 라 그 의 호 흡 은 코 에 있 나 니 수 에 칠 가 치 가 어 디 있 느
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: