Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kung paano ang malamig na tubig sa uhaw na kaluluwa, gayon ang mga mabuting balita na mula sa malayong lupain.
he rongo pai no te whenua tawhiti, tona rite kei nga wai matao ki te wairua matewai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sinabi nga niya, isang mahal na tao ay naparoon sa isang malayong lupain, upang tumanggap ng isang kaharian na ukol sa kaniyang sarili, at magbalik.
na reira ia ka mea, i haere tetahi rangatira nui ki tetahi whenua mamao, kia riro mai i a ia tetahi rangatiratanga, ka hoki mai ai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sinabi ni abimelech, ano itong ginawa mo sa amin? hindi malayong ang sinoman sa bayan ay nakasiping sa iyong asawa, at sa gayon ay pinapagkasala mo kami.
na ka mea a apimereke, he aha tenei mahi au ki a matou? wahi iti kua takoto tetahi o te iwi nei ki tau wahine, a kua takina mai e koe he hara ki runga ki a matou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang kaniyang mga lakad ay panatag sa lahat ng panahon; ang iyong mga kahatulan ay malayong totoo sa kaniyang paningin: tungkol sa lahat niyang mga kaaway, tinutuya niya sila.
whanoke tonu ona ara i nga wa katoa; kei runga noa ake au whakaritenga te kitea e ia, he mea whakatupereru e ia ona hoariri katoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nangyari nang mga araw na yaon, nang walang hari sa israel, na may isang levita na nakikipamayan sa malayong dako ng lupaing maburol ng ephraim, na kumuha ng babae mula sa bethlehem-juda.
a i aua ra, i te mea kahore he kingi o iharaira, na ko tetahi tangata, he riwaiti, e noho noa iho ana i te taha ki tua o te whenua pukepuke o eparaima; na ka tango ia i tetahi wahine iti mana i roto i peterehema hura
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bukod dito'y tungkol sa taga ibang lupa, na hindi sa iyong bayang israel, pagka siya'y magbubuhat sa isang malayong lupain dahil sa iyong pangalan;
na, ko te tangata iwi ke, ehara nei i tau iwi, i a iharaira, a ka tae mai i te whenua mamao, he whakaaro ki tou ingoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na tumatawag ng ibong mangdadagit mula sa silanganan, ng taong gumagawa ng aking payo mula sa malayong lupain; oo, aking sinalita, akin namang papangyayarihin; aking, pinanukala, akin namang gagawin.
ka karangatia hoki e ahau he manu kai kino i te rawhiti, ko te tangata kei a ia toku whakaaro i te whenua tawhiti; ina, kua korerotia nei e ahau, ka whakaputaina ano e ahau; kua takoto i ahau, ka oti ano i ahau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: