Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sinagot sila ni jesus, ngayon baga'y nagsisisampalataya kayo?
ka whakahokia e ihu ki a ratou, katahi koutou ka whakapono
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sinagot nga sila ng mga fariseo, kayo baga naman ay nangailigaw rin?
na ka whakahokia ta ratou e nga parihi, kua tinihangatia ano hoki koutou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sinagot niya sila, at sinabi, sino ang aking ina at aking mga kapatid?
na ka whakahoki ia ki a ratou, ka mea, ko wai toku whaea, ko wai hoki oku teina
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sinagot sila ni jesus, na nagsasabi, dumating na ang oras, na ang anak ng tao ay luluwalhatiin.
ka ki a ihu ki a raua, ka mea, kua tae mai te haora e whakakororiatia ai te tama a te tangata
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sinagot niya at sinabi, ayaw ko: datapuwa't nagsisi siya pagkatapos, at naparoon.
na ka whakahoki ia, ka mea, kahore ahau e pai: otira i muri iho ka puta ke tona whakaaro a haere ana
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa aking kapanglawan ay tumawag ako sa panginoon: sinagot ako ng panginoon, at inilagay ako sa maluwag na dako.
i karanga ahau ki a ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako'y magpapasalamat sa iyo, sapagka't sinagot mo ako! at ikaw ay naging aking kaligtasan.
ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sinagot sila ni jesus, hindi baga nasusulat sa inyong kautusan, aking sinabi, kayo'y mga dios?
ka whakahokia e ihu ki a ratou, kahore ranei i tuhituhia i roto i to koutou ture, i mea ahau, he atua koutou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nang panahong yaon, nang makita ni david na sinagot siya ng panginoon sa giikan ni ornan na jebuseo, siya nga'y naghain doon.
i taua wa ano, i te kitenga o rawiri kua whakarongo a ihowa ki a ia i te patunga witi a oronana iephui, ka mea patunga tapu ia ki reira
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datapuwa't sinagot sila ni jesus, hanggang ngayo'y gumagawa ang aking ama, at ako'y gumagawa.
na ka whakahokia e ihu ki a ratou, e mahi ana toku matua a taea noatia tenei ra; e mahi ana ano ahau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nang magusisa si saul sa panginoon, ay hindi siya sinagot ng panginoon, maging sa panaginip man, ni sa urim man, ni sa pamamagitan man ng mga propeta.
na, i te uinga a haora ki a ihowa, hore rawa he kupu a ihowa i whakahokia mai ki a ia, e nga moe, e nga urimi, e nga poropiti ranei
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at siya'y muling pumasok sa pretorio, at sinabi kay jesus, taga saan ka? nguni't hindi siya sinagot ni jesus.
ka tomo ano ia ki te whare whakawa, ka mea ki a ihu, no hea koe? heoi kahore a ihu kupu whakahoki ki a ia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sinagot ni david si rechab at si baana na kaniyang kapatid, na mga anak ni rimmon na beerothita, at sinabi sa kanila, buhay ang panginoon na siyang tumubos ng aking kaluluwa sa buong kahirapan.
na ka whakahoki a rawiri ki ta rekapa raua ko tona teina, ko paana, ki ta nga tama a rimono peeroti, ka mea ia ki a raua, e ora ana a ihowa i whakaora nei i toku wairua i roto i nga he katoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nguni't sila'y sinagot niya, ang nagpagaling sa akin, ang siya ring sa akin ay nagsabi, buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka.
ka whakahokia e ia ki a ratou, ko te tangata i whakaorangia ai ahau, nana i mea ki ahau, tangohia ake tou moenga, haere
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ikaw ay tumawag sa kabagabagan, at iniligtas kita; sinagot kita sa lihim na dako ng kulog; sinubok kita sa tubig ng meriba. (selah)
i karanga koe ki ahau i te pouritanga, a kua ora koe i ahau; i whakahoki kupu ahau ki a koe i te wahi ngaro o te whatitiri; i whakamatau i a koe ki nga wai o meripa. (hera
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sinagot niya sila, kasasabi ko lamang sa inyo, at hindi ninyo pinakinggan; bakit ibig ninyong marinig uli? ibig baga naman ninyong kayo'y maging mga alagad niya?
ka whakahokia e ia ki a ratou, kua korerotia ano e ahau ki a koutou ina tonu nei, a kihai koutou i whakarongo: he aha koutou i hiahia ai kia rongo ano? e mea ana oti koutou kia meinga hei akonga mana
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: