Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nasaan nga ang aking pagasa? at tungkol sa aking pagasa, sinong makakakita?
hvor er da mitt håp? mitt håp - hvem øiner det?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't nasa iyo ang bukal ng buhay: sa iyong liwanag makakakita kami ng liwanag.
de mettes overflødig av ditt huses fedme, og av dine gleders strøm gir du dem å drikke.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at kanilang sinasabi, ang panginoo'y hindi makakakita, ni pakukundanganan man ng dios ni jacob ito.
og de sier: herren ser ikke, og jakobs gud gir ikke akt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siyang lumikha ng pakinig, hindi ba siya makakarinig? siyang lumikha ng mata, hindi ba siya makakakita?
mon han som planter øret, ikke skulde høre? mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at makakakita ka sa mga bihag ng isang magandang babae, at magkaroon ka ng nasa sa kaniya, at iibigin mo siyang kuning asawa,
og du så blandt fangene ser en kvinne som er vakker av skapning, og du synes godt om henne og vil ta henne til hustru,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, kung ang sinoman ay tutupad ng aking salita, ay hindi siya makakakita magpakailan man ng kamatayan.
sannelig, sannelig sier jeg eder: om nogen holder mitt ord, skal han aldri i evighet se døden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kundi, gaya ng nasusulat, makakakita silang mga hindi dinatnan ng mga balita tungkol sa kaniya, at silang hindi nangakapakinig, ay mangakakatalastas.
men, som skrevet er: de som ikke har fått budskap om ham, skal se, og de som ikke har hørt, skal forstå.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang tinig ng panginoon ay humihiyaw sa bayan, at ang taong may karunungan ay makakakita ng iyong pangalan: dinggin ninyo ang tungkod, at ang naghalal niyaon.
herrens røst roper til staden, og efter visdom ser ditt navn*; hør straffen og hvem som har fastsatt den! / {* guds navn d.e. gud selv.}
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mata naman ng mapangalunya ay naghihintay ng pagtatakip-silim, na sinasabi, walang matang makakakita sa akin: at nagiiba ng kaniyang mukha.
horkarlens øie speider efter skumringen; han sier: intet øie ser mig, og han dekker sitt ansikt til.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tinapay na walang lebadura ang kakanin sa loob ng pitong araw, at huwag makakakita sa iyo, ng tinapay na may lebadura, ni makakakita ng lebadura sa iyo, sa lahat ng iyong mga hangganan.
usyret brød skal du ete alle de syv dager, det skal ikke finnes syret brød hos dig, og ikke surdeig i hele ditt land.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sila'y nagpapakatapang sa masamang akala; sila'y nagsasangusapan ng paglalagay ng lihim na silo; sinasabi nila, sinong makakakita?
for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siya'y makakakita ng pagdaramdam ng kaniyang kaluluwa at masisiyahan: sa pamamagitan ng kaniyang kaalaman ay aariing ganap ng aking matuwid na lingkod ang marami; at dadalhin niya ang kanilang mga kasamaan.
fordi hans sjel har hatt møie, skal han se det* og mettes; derved at de kjenner ham, skal den rettferdige, min tjener, rettferdiggjøre de mange, og deres misgjerninger skal han bære. / {* at herrens vilje har fremgang ved ham. jes 53, 4. 5. rmr 4, 25; 5, 19.}
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't siya'y magiging gaya ng kugon sa ilang, at hindi makakakita pagka ang mabuti ay dumarating, kundi tatahan sa mga tuyong dako sa ilang, lupaing maalat at hindi tinatahanan.
han skal bli som en hjelpeløs mann på den øde mark og ikke få se at det kommer noget godt; men han skal bo på avsvidde steder i ørkenen, i et saltland som ingen bor i.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: