You searched for: bakit hindi ka nasagot (Tagalog - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

bakit hindi ka nasagot

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Rumänska

Info

Tagalog

tungkol sa akin, ay sa tao ba ang aking daing? at bakit hindi ako maiinip?

Rumänska

oare împotriva unui om se îndreaptă plîngerea mea? Şi pentruce n'aş fi nerăbdător?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bakit hindi ipinagbili ang unguentong ito ng tatlong daang denario, at ibigay sa mga dukha?

Rumänska

,,de ce nu s'a vîndut acest mir cu trei sute de lei, şi să se fi dat săracilor?``

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ngayon nga, bakit hindi mo sinaway si jeremias na taga anathoth, na nagpapanggap na propeta sa inyo,

Rumänska

acum, pentruce nu pedepseşti pe ieremia din anatot, care prooroceşte printre voi?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ni david sa kaniya, bakit hindi ka natakot na iunat mo ang iyong kamay na patayin ang pinahiran ng langis ng panginoon?

Rumänska

david i -a zis: ,,cum nu ţi -a fost frică să pui mîna... pe unsul domnului şi să -l omori?``

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ni absalom kay husai, ito ba ang iyong kagandahang loob sa iyong kaibigan? bakit hindi ka sumama sa iyong kaibigan?

Rumänska

Şi absalom a zis lui huşai: ,,iată cît de mult ţii tu la prietenul tău! pentru ce nu te-ai dus cu prietenul tău?``

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sa kagibaan at sa kasalatan ay tatawa ka; ni hindi ka matatakot sa mga ganid sa lupa.

Rumänska

vei rîde de pustiire ca şi de foamete, şi nu vei avea să te temi de fiarele pămîntului.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kung gayon, bakit hindi mo inilagay ang salapi ko sa bangko, at nang sa aking pagbalik ay mahingi ko yaon pati ng tinubo?

Rumänska

atunci de ce nu mi-ai pus banii la zarafi, pentruca, la întoarcerea mea, să -i fi luat înapoi cu dobîndă?``

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

narito, hindi ka tatakutin ng aking kakilabutan, ni ang aking kalakhan man ay magiging mabigat sa iyo.

Rumänska

astfel frica de mine nu te va turbura, şi greutatea mea nu te va copleşi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

nagsidating nga ang mga punong kawal sa mga pangulong saserdote at sa mga fariseo; at sinabi nila sa kanila, bakit hindi ninyo siya dinala?

Rumänska

aprozii s'au întors deci la preoţii cei mai de seamă şi la farisei. Şi aceştia le-au zis: ,,de ce nu l-aţi adus?``

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;

Rumänska

din pricina aceasta, de acum încolo nu vei mai mînca oameni, şi nu-ţi vei mai nimici neamul, zice domnul dumnezeu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sila'y nangagkatuwiranan, na nangagsasabi, kung sabihin natin, mula sa langit; ay sasabihin niya, bakit hindi ninyo siya pinaniwalaan?

Rumänska

dar ei cugetau astfel între ei: ,,dacă răspundem: ,din cer`, va zice: ,atunci dece nu l-aţi crezut?`

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?

Rumänska

atunci faraon a chemat pe avram, şi i -a zis: ,,ce mi-ai făcut? pentruce nu mi-ai spus că este nevastă-ta?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

gagawin kitang kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay: bagaman ikaw ay hanapin ay hindi ka na masusumpungan pa uli, sabi ng panginoong dios.

Rumänska

te voi nimici cu desăvîrşire, şi nu vei mai fi; te vor căuta, şi nu te vor mai găsi niciodată, zice domnul dumnezeu.``

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at si absalom na ating pinahiran ng langis, upang maging hari sa atin ay namatay sa pagbabaka. ngayon nga'y bakit hindi kayo nagsasalita ng isang salita sa pagbabalik sa hari?

Rumänska

Şi absalom, pe care -l unsesem să domnească peste noi, a murit în bătălie: de ce nu puneţi o vorbă pentru întoarcerea împăratului?``

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

oh dios ko, ako'y humihiyaw sa araw, nguni't hindi ka sumasagot: at sa gabi, at hindi ako tahimik.

Rumänska

strig ziua, dumnezeule, şi nu-mi răspunzi: strig şi noaptea, şi tot n'am odihnă.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bukod dito'y iyong pinarami ang iyong pakikiapid sa lupain ng canaan, hanggang sa caldea; at gayon ma'y hindi ka nasisiyahan.

Rumänska

Ţi-ai înmulţit curviile cu ţara canaanului şi pînă în haldea, dar nici acolo nu te-ai săturat.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at bakit hindi (gaya ng pagkalibak sa atin, at gaya ng pinatotohanan ng ilan na ating sinasabi), magsigawa tayo ng masama upang dumating ang mabuti? ang kaparusahan sa mga gayon ay matuwid.

Rumänska

Şi de ce să nu facem răul ca să vină bine din el, cum pretind unii, cari ne vorbesc de rău, că spunem noi? osînda acestor oameni este dreaptă.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sa lahat ng dako na aking nilakaran na kasama ng lahat ng mga anak ni israel, nagsalita ba ako ng isang salita sa isa sa mga lipi ng israel na aking inutusan na maging pastor ng aking bayang israel, na nagsasabi, bakit hindi ninyo ipinagtayo ako ng isang bahay na sedro?

Rumänska

pretutindeni pe unde am mers cu toţi copiii lui israel, am spus eu oare vreo vorbă vreuneia din seminţiile lui israel, căreia îi poruncisem să pască pe poporul meu israel, zicînd: ,pentru ce nu-mi zidiţi o casă de cedru?`

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ni david kay nathan, ako'y nagkasala laban sa panginoon. at sinabi ni nathan kay david, inalis din ng panginoon ang iyong kasalanan; hindi ka mamamatay.

Rumänska

david a zis lui natan: ,,am păcătuit împotriva domnului!`` Şi natan a zis lui david: ,,domnul îţi iartă păcatul..., nu vei muri.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sapagka't ako'y sumasaiyo, at sinoma'y hindi ka madadaluhong upang saktan ka: sapagka't makapal ang mga tao ko sa bayang ito.

Rumänska

căci eu sînt cu tine; şi nimeni nu va pune mîna pe tine, ca să-ţi facă rău: vorbeşte, fiindcă am mult norod în această cetate.``

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,740,054,373 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK