Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
siya'y humahalik sa mga labi niyaong nagbibigay ng matuwid na sagot.
В уста целует, кто отвечает словами верными.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
upang makapagingat ka ng kabaitan, at upang ang iyong mga labi ay makapagingat ng kaalaman.
чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ihiwalay mo sa iyo ang masamang bibig, at ang mga suwail na labi ay ilayo mo sa iyo.
Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaniyang pinasusuko siya ng karamihan ng kaniyang mga matamis na salita, hinihila niya siya ng katabilan ng kaniyang mga labi.
Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang tiyan ng tao ay mabubusog ng bunga ng kaniyang bibig; sa bunga ng kaniyang mga labi ay masisiyahan siya.
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением устсвоих он насыщается.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa kabagabagan.
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa bibig ng mangmang ay may tungkod ng kapalaluan: nguni't ang mga labi ng pantas ay mangagiingat ng mga yaon.
В устах глупого – бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang nagtatanim ay nagpapakunwari ng kaniyang mga labi, nguni't siya'y naglalagay ng pagdaraya sa loob niya:
Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляетковарство.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, narito, aking iuunat ang aking kamay sa mga filisteo, at aking ihihiwalay ang mga ceretheo, at ipapahamak ko ang labi sa baybayin ng dagat.
за то, так говорит Господь Бог: вот, Я простру руку Мою на Филистимлян, и истреблю Критян, и уничтожу остаток их на берегу моря;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: